"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

спросила:
- А этот мсье Слейд сам-то согласен взять меня замуж?
Клод медлил, не желая обманывать внучку, но, понадеясь на
благосклонность судьбы, с легкостью ответил:
- Ну, разумеется, обо всех деталях мы, сама понимаешь, не успели
договориться прошлой ночью, но в целом он согласен. Сегодня вечером мы
встретимся опять, чтобы обсудить приданое и дату бракосочетания.
Глаза Леони сузились, и она резко спросила:
- Какое еще приданое?
Понимая, что она все равно может случайно узнать о деньгах, Клод
ответил с напускным безразличием:
- Такое симпатичное приданое в пять тысяч золотых дублонов, которые
твой отец и я отложили после твоего рождения. - И улыбаясь, почти гордо
добавил:
- Ты видишь, моя малышка, несмотря ни на что, мне удалось сохранить
эти деньги...
Он хотел, продолжить, но глаза Леони округлились от удивления. Вот
это неожиданность! Наконец осознав, что значит такая сумма для любимой
усадьбы, она вскричала, переполненная радостью:
- Дедушка! Боже мой, ты позаботился обо мне! Мы спасены! Ведь на эти
деньги мы сможем так много всего купить: скотину, новое снаряжение и даже,
может быть, рабов. Да это же великолепно!
Бросившись деду на грудь, она крепко сжала его в объятиях и счастливо
засмеялась:
- О, как я боялась, что ты действительно собираешься выдать меня
замуж.
Ошеломленный ее реакцией, Клод осторожно высвободился из объятий и
почти устало ответил:
- Но я настаиваю на твоем замужестве, моя дорогая! Золото
предназначено для приданого, и я не собираюсь вкладывать его в усадьбу,
которая просто проглотит эти деньги и потребует еще. Нет! Ты выйдешь
замуж, а деньги пойдут на приобретение надежного респектабельного мужа,
который позаботится о тебе.
Не в силах говорить, Леони застыла с открытым ртом. Счастливое
выражение медленно сползало с ее лица. "Он сошел с ума, - в ужасе подумала
она, - он определенно сошел с ума! Это золото могло бы принести так много
пользы усадьбе, а он... Он хочет бездарно выбросить его на поимку мужа!"
Она перевела дыхание, с трудом подавляя вспышки такого яростного гнева,
какого Клод никогда еще не видел. Усилием воли Леони постаралась взять
себя в руки, но не в силах совладать с охватившим ее чувством,
темпераментно топнула маленькой ножкой и бесстрашно потребовала ответа:
- Почему ты настаиваешь на моем замужестве? Ты заставляешь меня
сделать то, за что я буду ненавидеть тебя всю оставшуюся жизнь! Зачем тебе
это?
- Для твоего же блага, - возразил Клод. - Пришла пора выходить замуж.
Тебе нужен муж, который позаботился о тебе. А я слишком устал и слишком
стар для этой цели.
Леони посмотрела потухшим взглядом на деда и пробормотала:
- Я не могу постигнуть эту премудрость. Ты сошел с ума!
Клод снисходительно улыбнулся ее гневу и направился к двери, всем