"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

Морган гадко ухмыльнулся:
- Но вы же вмешались в мою жизнь, не так ли?
На это у Леони не нашлось ответа, и она отвернулась, краснея. Прежде
чем Леони собралась с духом, Иветта, решившая, что Джастин уже достаточно
наигрался с матерью, вошла в комнату, но остановилась в нерешительности,
увидев высокого красивого мужчину, сидящего на краю кровати Леони и
держащего Джастина на руках. Морган, услышав звук открывающейся двери, с
любопытством посмотрел туда.
Никто до сих пор не упоминал в разговоре с ним о совершенной красоте
Иветты. Подобно Доминику, он пристально смотрел, как, одурманенный, на ее
великолепные формы и прекрасные черты лица. Даже просто одетая, как этим
утром в платьице из желтого муслина, с волосами цвета воронова крыла
вокруг смуглых щек, она была чудо как хороша.
Переведя наконец дух, Морган встал на ноги и вежливо спросил:
- Ради всех святых, как ваше имя? Леони никогда не завидовала красоте
Иветты. Но в этот момент, глядя на замешательство Моргана, она
почувствовала укол чего-то такого, что опасно походило на зависть.., или
ревность? Леони не понравилось, что ее, пусть фиктивный, муж нашел
привлекательной Иветту. Сердясь на незнакомое чувство, охватившее ее,
Леони холодно сказала:
- Это моя компаньонка - Иветта Фурье.
- Ах, да, компаньонка, - пробормотал Морган со странными нотками в
голосе. Чего он ожидал, он и сам не знал, пока Леони так правдиво
рассказывала всем о своих несчастьях. Он не был готов к тому, что на
компаньонке Леони лежит печать, безошибочно указывающая на порядочность и
породу. Это было возмутительно, и Морган начинал понимать, почему его отец
и Доминик поверили каждому рассказу Леони.
"Она просто не может совершить ни одного предосудительного поступка",
- подумал Морган злобно, вдруг забыв и о той роли, которую намеревался
играть.
Джастин, которого Морган все еще рассеянно держал на руках,
почувствовал какую-то перемену и почти с тревогой, дернув воротник
Моргана, спросил:
- Тебе не нравится тетя Иветта? Она очень хорошая и добрая, и я люблю
ее больше всех, кроме мамочки.
Морган быстро пришел в себя и, взглянув на озадаченную мордашку
Джастина, сказал со смехом:
- Я не понимаю, как я могу не любить ее, если вы оба ее любите.
Джастин хихикнул и соскользнул с колен Моргана. Проскочив через
комнату, он схватил Иветту за руку и потащил ее к Моргану:
- Идем, тетя Иветта, познакомься с моим папой! Он подарит мне пони!
Иветта робко приблизилась к Моргану, как будто слегка опасаясь
встречи с мистическим мужем Леони.
- Здравствуйте, мсье, - сказала она мягко.
Ее волшебные карие глаза были похожи на огромные бархатные цветы.
Морган вежливо ее приветствовал и, испытав первый шок от ее робкой
красоты, все-таки решил, что хотя Иветта и была прекрасна, но он все же
предпочел бы маленькую кошечку с зелеными глазами и манерами львицы.
Взглянув поверх плеча на застывшую Леони, он насмешливым, пристальным
взглядом скользнул сверху вниз по ее фигуре и сказал: