"Ширли Басби. Во сне и наяву " - читать интересную книгу автораСара, когда я предлагала вам найти себе развлечение, я вовсе не имела в
виду, что вы должны испробовать свои чары на Янси. Потрясенная доселе неведомыми чувствами, бушевавшими у нее в груди, Сара озадаченно смотрела на Маргарет. Она находилась сейчас в таком смятении, что даже не заметила, как Янси заслонил ее от мачехи. Голоса доносились откуда-то издалека. - Оставь ее в покое, Маргарет! - сверкая глазами, потребовал Янси Кантрелл. - Она совсем еще девочка. Если тебе хочется сорвать на ком-нибудь зло, выбери себе жертву постарше. Маргарет слегка прищурила красивые глаза и улыбнулась неприятной улыбкой. - О Господи, неужели она и тебя обвела вокруг пальца? Только, ради Бога, не говори мне, что тебя ввела в заблуждение ее невинность!.. Вижу, все вы, Кантреллы, одинаковые! Какое благородство, какое желание защищать униженных и обездоленных! Ты, Янси, такой же безмозглый кретин, как и твой отец! - Мне кажется, - произнес Янси неожиданно спокойным голосом, - что ты уже достаточно наговорила гадостей. В глазах Маргарет зажглись злобные огоньки. Она подошла к лестнице и с вызовом в голосе спросила: - А если я думаю иначе? Ты что, собираешься как-то помешать мне? Сара постепенно приходила в себя. Сейчас она видела, как напряжено мускулистое тело Янси, и испугалась, подумав, что Маргарет спровоцирует его на какой-нибудь опрометчивый поступок, о котором он потом будет жалеть. Когда Янси сделал шаг к своей мучительнице, Сара поняла, что - Не надо! Она же хочет вывести вас из себя! - Вот оно что, - насмешливо протянула хозяйка "Магнолиевой рощи". - Только я не боюсь Янси! Что же касается вас, моя милая, то вам я уже велела побыстрее убираться отсюда! Сара колебалась. Она не хотела оставлять Янси наедине с мачехой, опасалась, что он не выдержит и набросится на нее с кулаками. Однако у нее не было другого выхода. Девушка стала неохотно подниматься по лестнице, не сводя взгляда с непримиримых врагов. - Из тебя злоба так и изливается, дорогая мачеха, - проговорил Янси, чуть растягивая слова. - Неужели ты завидуешь молодости и невинности Сары? Или боишься, что ее красота привлечет моего отца? - Да известно ли тебе, дерзкий полукровка, что твой отец души во мне не чает? Ради меня Сэм готов на все! Я могу заставить его сделать все, что захочу! - Чтобы придать своим словам большую убедительность, Маргарет сделала паузу и добавила с издевательской улыбкой: - Даже подарить мне "Дом голубки"... - Por Dios! - в ярости прорычал Янси. - Я убью тебя! Он подскочил к Маргарет и схватил ее за руку. Та в ответ лишь звонко рассмеялась. - Я же знаю, ты только притворяешься, будто ненавидишь меня, - проворковала она. - Признайся, ты до сих пор хочешь меня и поэтому не можешь спокойно пройти мимо... непременно прикоснешься ко мне. - Ты глубоко заблуждаешься, дорогая мачеха. Все эти годы я прикасаюсь к тебе по одной-единственной причине. Хочу схватить тебя за горло и |
|
|