"Ширли Басби. Всегда, когда любишь " - читать интересную книгу автора

постоянно меняющимся пейзажем с дикой, буйной растительностью. Он поставил
бокал на стол и решил, что поездка к Кэтрин и Джейсону - это как раз то, что
ему сейчас совершенно необходимо. И он не станет ее откладывать. Уедет
сегодня же! Утром! Сообщит об этом только надсмотрщику, тот умеет держать
язык за зубами и не будет болтать, если кто-нибудь, особенно Бетси Эшер,
станет о нем расспрашивать. И еще дворецкому, тот все устроит и тоже не
скажет лишнего.
Слуги в поместье Белл-Виста, если бы и узнали об отъезде хозяина,
оставались бы совершенно невозмутимыми, лишь брови у них могли поползти
слегка вверх. Несмотря на бессонную ночь, в десять утра Адам был уже на пути
в Тер-дю-Кер. Он взял с собой несколько смен одежды и другие личные вещи,
которые могли понадобиться ему в доме сестры, а также спальную подстилку,
оружие и кое-какие предметы для приготовления еды. Ехал он на своем любимом
вороном жеребце, приобретенном Джейсоном перед той роковой поездкой в
Англию, когда красавица с фиалковыми глазами, сестра Адама, которую цыгане
называли Тамарой, покорила его сердце.
Кровный брат Джейсона, смельчак чероки Кровопийца, сделал Адама заядлым
охотником, и сейчас, оказавшись в совершенно незнакомой местности, он не
испытывал никакого страха. Кровопийца научил его распознавать следы людей и
животных, различные приметы, ставить западни. Бывало, Адам с Кровопийцей,
захватив с собой только необходимую одежду и ножи, вдруг исчезали, проводя
месяц за месяцем в совершенно диких местах, где кормились чем Бог пошлет.
Охотились, удили рыбу и забирались в такие дебри, где еще не ступала нога
человека. Кровопийца оказался хорошим учителем, а Адам - способным учеником.
Ему понадобилось три недели, чтобы добраться бодрым и жизнерадостным в
Тер-дю-Кер. Кожаные бриджи плотно облегали его крепкие стройные ноги. Лицо
стало бронзовым от загара. Просто не верилось, что он столько времени провел
в седле, ночами спал на земле и вдобавок охотился, чтобы прокормиться в
дороге.
В Тер-дю-Кер он прибыл около трех часов пополудни. Своим небольшим
домом из дерева и кирпича, выстроенным в испанском стиле, Джейсон очень
гордился. Широкая винтообразная лестница, увенчанная изящной аркой, вела на
верхний этаж, сплошь увитый виноградом.
Не успел Адам спешиться, как появился Джейсон.
- Боже мой! - воскликнул он с притворным испугом, в то время как его
изумрудные глаза засветились радостью. - Неужели ты?! Представляю, как тебе
надоели все женщины и игорные заведения Натчеза! Иначе я не удостоился бы
чести лицезреть тебя здесь!
Адам широко улыбнулся, и его ослепительно белые зубы сверкнули на
заросшем черной щетиной лице. На лоб упала непокорная прядь.
- Разве не ты говорил, что я могу приезжать сюда в любое время?
- Не стану отрицать, говорил. Однако не думал, - произнес он с
иронией, - что ты сможешь сюда добраться. - Его полные сарказма слова никак
не вязались с озарившей лицо теплой, радушной улыбкой. Он быстро сбежал с
Лестницы, бросился к Адаму и крепко обнял его. - Рад видеть тебя, брат!
Явного сходства между братьями не было, но оба обладали прекрасными
черными волосами и высоким ростом. В юности Адам был чуть ниже Джейсона, а
теперь, когда ему исполнилось тридцать четыре, а Джейсону сорок два, рост их
сравнялся. Правда, сложения они были разного. Адам похудее, потоньше,
Джейсон пополнее и широкий в кости. Еще Адам отличался стремительностью и