"Ширли Басби. Возьми мое сердце " - читать интересную книгу автора Чанc вежливо кивнул и, бросив на Фэнси еще один долгий, неприязненный
взгляд, повернулся и зашагал прочь. Потрясенная увиденным, Фэнси вздохнула и только теперь поняла, как крепко вцепилась в руку Джонатана. Ей стало стыдно, и она, выпустив его руку, улыбнулась. - Что же, - сказала она, пытаясь говорить непринужденно, - вы обещали нам, что в колонии нас ждет немало интересных приключений. Не думала, что они начнутся, едва мы сойдем с корабля. Знаете, я так боялась, что этот наглец набросится на вас. Джонатан рассмеялся. Чанс уже исчез в толпе, и беспокоиться было не о чем. Бережно взяв руку Фэнси, он прикоснулся к ней губами. - Вообще-то я имел в виду не это, - сказал он, - однако мне приятно, что вы любезно простили мне такую неучтивость. Мы действительно не особенно дружны с Чансом, и нас объединяет только то, что мы оба принадлежим к Уокерам. Мне очень жаль, что все так получилось. Надеюсь, вы простите меня. И вы тоже, моя дорогая. - Он с подчеркнутой симпатией взглянул на Эллен. Эллен неуверенно улыбнулась: - Все это так неожиданно... - Да, но, в конце концов, ничего серьезного не произошло, - спокойно сказала Фэнси, поправляя платье. - И вы совершенно напрасно просите прощения, Джонатан, - вам не за что извиняться. - Она с улыбкой посмотрела на Сэма: - Так что давайте считать случившееся недоразумением, о котором надо поскорее забыть. Сейчас, как я понимаю, мы пойдем к экипажу, и у нас будут другие темы для разговора. После того, что произошло, у Чанса Уокера вряд ли хватит духу показаться перед нами снова. - У него хватит наглости, - произнес Джонатан. - Мне очень жаль, что Чанс произвел на вас плохое впечатление. Возможно, он несколько грубоват, но, поверьте, никогда и никому не сделал ничего плохого. Джонатан исподлобья взглянул на Сэма. - Это ты так думаешь, - бросил он, - но есть люди - я, например, - которые с тобой не согласятся. Сэм собрался ответить и уже открыл рот, но в разговор вмешалась Констанция. - Сколько можно говорить об этом человеке? - раздраженно спросила она. - За всю свою жизнь Чанc не сделал нам ничего хорошего. Мне неприятно говорить об этом, Сэм, но он точная копия своего пьяницы-отца. Я понимаю, ты сейчас скажешь, что Морли уже тридцать лет не брал в рот ни капли, но в любом случае и он, и Чане всегда были позором нашей семьи. - Высказавшись, Констанция очаровательно улыбнулась и продолжала уже совершенно иным тоном: - Простите меня, я, пожалуй, слишком разволновалась. Давайте последуем совету баронессы и забудем об этом грубияне. Сэм, грустно улыбнувшись, молча пошел к ожидавшему невдалеке экипажу. Всю дорогу от порта до постоялого двора он рассказывал Фэнси и Эллен о Виргинии, стремясь заставить их поскорее забыть о происшедшем на пристани. Первая торговая фактория возникла на месте нынешнего Ричмонда более сотни лет назад, в 1637 году, говорил он. Колонисты поселились здесь потому, что именно отсюда было очень удобно плавать вверх по реке Джеймс. Впрочем, город начали строить только в 1737 году по проекту полковника Уильяма Берда. Глядя на разбросанные по северному берегу реки Джеймс сельские домики, Фэнси |
|
|