"Дэвид Бишоф. Недетские игры (Пер. М.Беленький)" - читать интересную книгу автора

- Но надо уметь выигрывать, правильно?
- Не. Надо уметь _д_е_л_а_т_ь_ игры.
Отец безнадежно вздохнул. Дэвид вернулся к программе. Папа вообще-то
неплохой человек, только чокнутый малость. Неправильно запрограммирован.
Дэвид представил, как бы это могло выглядеть на дисплее ЭВМ:
10 ПРИМЕЧАНИЕ: ГАРОЛД ЛАЙТМЕН
20 НАПЕЧАТАТЬ: "ЖИЗНЬ ОБЫВАТЕЛЯ"
30 ЕСЛИ ХОРОШО, ТО ИДИ НА НЕБЕСА
40 ЕСЛИ ПЛОХО, ТО ИДИ В АД
Быстро набросав несколько строчек программы, отвечающей за
воспроизводимый звук, он отложил блокнот и стал торопливо доедать. Сейчас
надо будет подскочить наверх и прогнать ее на машине.
Гаролд Лайтмен промокнул губы бумажной салфеткой и аккуратно сложил
ее.
- Дэвид, сегодня вечером собрание молодежной церковной лиги. Я
подумал, раз мамы нет дома, мы могли бы пойти вдвоем...
- Спасибо, па, не могу.
Отец расстроенно мотнул головой и встал из-за стола. Минуту спустя из
кухни донесся стук брошенной в мойку тарелки. Гаролд Лайтмен с красным
лицом влетел в комнату и возбужденно заговорил:
- Будь это дурацкий видеоклуб, фильм серии "Р" [фильм, на который
подростки допускаются только с родителями] или концерт панк-рока, ты бы
помчался задрав хвост!
- Па, не надо. Сейчас это уже не панк, а "новая волна".
- Мне все равно, как это называется, Дэвид. Для меня это - сор!
Дэвида передернуло. Обидно, когда тебя не понимают. Он поднял вилку с
куском сосиски.
- А знаешь, па, очень вкусно.
- Не пытайся уйти от разговора.
- Остынь, па. Я не хочу идти на собрание церковной лиги. Я вообще
никуда не пойду, потому что хочу закончить свою программу. О'кей?
- Бред какой-то. У меня впечатление, что компьютер тебя увлекает
больше, чем девочки. Мать интересовалась, кто твоя подружка. Пустой
вопрос. У тебя _н_и_к_о_г_о_ нет.
Дэвид пожал плечами и отхлебнул молока из чашки.
- Па, давай договоримся. Не приставай, о'кей?
- Что ты нашел в этих железках? Как можно часами - _д_н_я_м_и_! -
просиживать взаперти, уставившись на экран, набирать цифры на клавиатуре и
уничтожать космических пришельцев или кто там они у тебя!
Дэвид встал, собрал свои листочки и сунул их под мышку.
- Это такой кайф, па!
- Ты даже не доел, Дэвид.
- Отдай Ральфу. Он за домом возле мусорного бака.
Гаролд Лайтмен с беспомощным смешком возвел глаза к потолку, словно
апеллируя к небесам.
- Знаешь, в старые добрые времена отцы наказывали сыновей, сажая их в
комнату под замок. В твоем случае это все равно, что пустить братца
кролика на морковное поле.
- Да. Пока, па, до скорого!
Поднявшись к себе, Дэвид быстро вставил гибкий диск в дисковод,