"Дэвид Бишоф. Доска-Призрак (Роковые кости - 2)" - читать интересную книгу автора Ведьма задумчиво уставилась на Яна.
- Да, верно. Звать Аландра. Говорит, что девственница. Жизнью готова поклясться, что врет, но мой возлюбленный Принцерюш ей поверил. - Принцерюш? - Да, Принцерюш, мой бесценный возлюбленный, король Многоскальной Твердыни. Я, горемычная, была его королевой - до тех пор, пока эта дрянная девчонка не явилась к нам со своим чесоточным котом! Она охмурила моего Принцерюша, и он подобрал ее и принес к нам в замок. Она возненавидела меня с первого взгляда, и мне пришлось покинуть мой любимый дом, всех моих друзей и мои сокровища! Из-за нее меня вышвырнули из замка, и вот теперь я вынуждена скитаться по этим страшным местам! И ведьма в отчаянии заломила когтистые руки. Ян был ошарашен, но надежда вспыхнула в его душе с новой силой. - Это она! - наконец выговорил он, вздрагивая от возбуждения. - Это и есть та принцесса, которую мы ищем! Ведьма так и затряслась от ярости. - Чтоб ее оспой изуродовало! - взвизгнула она. Ее лицо пошло темными пятнами. Но, опомнившись, Элисон взяла себя в руки и заговорила спокойнее. - Видите ли, мой добрый спаситель, эта принцесса - источник всех моих злоключений, поэтому я просто не в силах думать о ней хорошо, как бы высоко вы ее ни ценили. Мысли Яна метались как в лихорадке; он почти не слышал, что говорит ведьма. - Расскажите мне еще об этом замке! - потребовал он. Ведьма немного успокоилась. - Конечно! Но вам придется рассказать все, что нам нужно знать! - воскликнул Ян, охваченный радостным нетерпением. Какая счастливая случайность! Это поистине дар Всевышнего, знак того, что Ему угоден этот поход! - Ура! Замечательно! - обрадовалась Элисон. - А вы не поможете мне донести до костра мой мешок? Ох, как я умоталась ото всех этих приключений! - Она откинула со лба длинную челку, подмигнула Яну, послала ему кокетливый воздушный поцелуй и громко икнула. - Ой, пардон! - Хихиканье ее было неуловимо непристойным. Ян снова собрал хворост, взял у ведьмы мешок и двинулся обратно к лагерю, бросив на ходу: - Я лучше пойду первым, Элисон. Нужно будет как-то объяснить ваше появление! Все шестеро рыцарей у костра сбились в кучу и держали оружие наготове, не сводя глаз с сидевшего напротив лесного существа, которое буквально исходило слюной от голода. - Ох, спасибочки вам, спасибо огромное! - запричитала ведьма, покончив с ужином. - Вот ведь настоящие джентльмены! Вы не обидели несчастную, сбившуюся с дороги леди! - По ее подбородку стекал яблочный сок, в волосах застряли крошки от пирожков. Элисон откинула волосы с лица, кое-как соорудила прическу, которую, очевидно, считала весьма соблазнительной, и оттопырила в сторону рыцарей свои гигантские висячие груди. - Но почему столь отважные и доблестные молодые люди до сих пор томятся в одиночестве? Почему они не хотят подойти и составить милой девушке компанию? Я готова |
|
|