"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу автора

злилась на Эмилио за то, что он рискнул красть коней у такого человека, как
Джес Хьюмс. Но ее беспокоила не только опасность, угрожавшая им. В глубине
души Нина была огорчена тем, что ей пришлось покинуть город, не поговорив
перед этим с красивым гринго, лейтенантом Янгбладом. Что он подумает о ней?
Она лишь намеревалась очаровать его, чтобы заставить купить лошадей, однако
теперь ей было стыдно за то, что она не смогла объяснить ему причину их
неожиданного отъезда.
Нина нахмурилась, пытаясь понять, откуда могли прийти ей в голову
такие странные мысли. Обычно ей очень нравилось врать гринго и обманывать
их, особенно если они были военными и техасцами. Но в этом лейтенанте было
что-то такое, какая-то открытость и душевность... Несмотря на свою силу и
высокий рост, он казался очень нежным. Таких американцев она еще не
встречала.
Нина не понимала, почему она все время думает о нем. Для этого не было
никаких оснований, и это противоречило ее убеждениям. Она верила в то, что
все гринго негодяи, грабители и насильники, которые ненавидят мексиканцев и
хотят отобрать у них землю. Она говорила себе, что нет никакой разницы
между этим лейтенантом и таким, например, человеком, как Джес Хьюмс.
Нина вошла в хижину и нашарила в седельных вьюках пару картофелин.
- Я их вымою, и мы съедим их сырыми, - сказала она Эмилио. - У нас еще
есть немного вяленого мяса. Кофе попить не удастся, потому что нельзя
разводить огонь.
- Обойдемся без огня. Нам нельзя рисковать: Хьюмс и его люди, если они
где-то поблизости, могут заметить дым.
Сердце девушки учащенно забилось при этой мысли. Она знала, что
случится с ней, если ее поймают, но пыталась не показывать своего страха
Эмилио, у которого и других забот хватало. Она знала, что он старается изо
всех сил, но не могла не злиться: ведь именно из-за него они оказались в
этой переделке. Однако Нина знала, что ее брат гордый человек, и не хотела
снова причинять ему боль, напоминая о том, что им не следовало бы красть
лошадей у Хьюмса.
- Я уверена, что мы их обманули, - обратилась она к брату. Девушка
вымыла картошку, которую они тут же съели вместе с вяленым мясом, мечтая о
горячей еде и кофе. Нина гадала, как она должна выглядеть после дня,
проведенного в седле, слишком короткого отдыха ночью и еще одного дня в
седле, когда им пришлось долго скакать по воде. Она понимала, что ей
необходимо переодеться и вымыться, но пока могла рассчитывать лишь на
небольшую передышку. Им еще предстоял долгий трудный путь.
Брат и сестра доели остатки запасов и постелили себе прямо на полу.
- Скоро стемнеет, - сказал Эмилио Нине. - Постарайся хорошенько
выспаться и отдохнуть. Мы отправимся в путь еще до восхода солнца.
- Мы поедем домой? - спросила она.
Эмилио вздохнул.
- Да, сестра. Мы поедем домой, хотя это только одно название.
- Но ведь он был домом для отца с матерью. Они и похоронены там. Пора
нам вернуться на родину, хотя бы на время.
- Вернуться в дом, который ничем не лучше этой хижины. Вернуться к
земле, на которой ничего не растет. Нам снова придется клянчить себе
какую-нибудь работу на улицах Гуаро.
- Но там мы будем, по крайней мере, в целости и сохранности.