"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу автора

- Хорошо. Я пойду взглянуть на них только потому, что, мне кажется, вы
правы. Мы не должны обижать мирных жителей. Кроме того, вы так мило
улыбаетесь, что я не могу устоять перед вашей просьбой.
Нина испытала смешанные чувства, услышав эти слова, и усмехнулась про
себя. Обычно она пользовалась своей красотой лишь ради извлечения выгоды
для себя и Эмилио, но никогда не получала удовольствия от того, что
какой-то мужчина обращает на нее внимание. Впервые ей было приятно слышать
слова мужчины, оценивающего ее красоту. Все это удивило девушку и испугало.
- Следуйте за мной, - пригласила она, поворачиваясь к офицеру спиной.
Нина злилась на себя.
Лейтенант сказал одному из своих подчиненных, что скоро вернется, и
Нина повела его за собой. Она ощущала его присутствие и говорила себе, что
этот гринго смотрит на нее так же, как смотрели другие мужчины: с тем же
голодом в глазах, какой она видела у людей, напавших на ее мать. Только при
виде Эмилио она успокоилась и поспешила к брату.
- Эмилио! - Она опять улыбнулась, прежде чем повернуться к военному. -
Это лейтенант Янгблад. Сеньор лейтенант, это мой брат, Эмилио Хуарес. - Она
посмотрела на Эмилио. - Я сказала лейтенанту, что он может взять одну
лошадь бесплатно, если согласится купить остальных.
Эмилио нахмурился.
- Но почему?
- Я объясню тебе все после того, как он осмотрит товар. А потом ты
пойдешь со мной, и я покажу тебе что-то необычное.
- Что там были за крики и стрельба?
Нина рассмеялась.
- Подожди, расскажу тебе потом! Я отлично провела время. Эти гринго
такие чудаки.
Они влезли на забор, и пока Клей осматривал товар, Нина рассказывала
брату о верблюдах. Ее смех раздражал лейтенанта. Переходя от одной лошади к
другой, он потирал ушибленную руку. Янгблад заметил, что некоторые лошади
были клейменные, а на других клейма отсутствовали.
- Сколько их здесь? - крикнул он Эмилио, перебивая рассказ Нины.
- Двадцать, сеньор, - ответил молодой человек.
- Двадцать, - пробормотал Клей. Он взглянул на Эмилио, который,
казалось, немного нервничал, потом еще раз тщательно осмотрел лошадей. Все
они выглядели ухоженными и здоровыми.
- Мустанги стоят меньше, чем объезженные лошади, - сказал он громким
голосом. - Их надо еще подковать.
- Да, сеньор. Я сам могу подковать их, если хотите. Я умею обращаться
с лошадьми.
Клей изучающе посмотрел на брата и сестру. Они слишком молоды для
того, чтобы заниматься торговлей, и уж очень им не терпится избавиться от
своего товара.
- У вас есть документы на владение лошадьми? - спросил он.
Он заметил тревогу в глазах девушки, и вдруг понял, что не знает даже,
как ее зовут.
- Нет, сеньор, - ответил Эмилио. - Мы с сестрой сами занимаемся
делами. У нас есть небольшое ранчо, но нас не учили писать, читать и все
такое. Мы разводим лошадей, отлавливаем мустангов и диких кобылиц. Но я не
прочь подписать нужные бумаги, подтверждающие ваше право на владение этими