"Розанна Битнер. Нежное предательство " - читать интересную книгу автораобрадовать мать. Она, конечно же, не ждет его сегодня. Он должен приехать
только завтра. Голос новой ученицы Энни был глубок и богат по тембру. Ли хорошо разбирался в музыке, хотя не унаследовал от матери музыкального таланта и никогда не стремился научиться петь. Но, будучи воспитан Энни Джеффриз, не мог не ценить одаренности в других людях. Последним учеником матери, которого Ли помнил, был молодой человек. Проучившись у Энни какое-то время, тот стал играть в Нью-Йоркском симфоническом оркестре. А сейчас мать давала уроки какой-то девушке, вероятно, мечтающей об артистической карьере. Голос Энни Джеффриз еще удивительно силен для шестидесяти летней женщины, но уже не столь богат по окраске, как голос молодой девушки, упражняющейся сейчас в гостиной. Ли неслышно прошел по восточным коврам, устилающим лестницу на второй этаж. Почти прокрался через холл, мимо стен, обитых дубовыми панелями. Возле створчатой двери в гостиную сидел мальчик-подросток. Он приподнял руку, выпачканную чернилами, и мягко улыбнулся. Неужели у матери в этом году сразу два ученика? Возможно, мальчик ждет своей очереди на урок? Ли заглянул в гостиную. Все осталось на месте. Вот любимое мамой пианино - большой концертный инструмент. Отец купил его, когда мать отказалась от артистической карьеры. Энни сидела на обитом тканью стуле без спинки и играла, как всегда, прекрасно. Ученица пела с большим старанием и воодушевлением. Ли внимательно смотрел на них, затаившись. Ученицей, оказалась молодая женщина. Очень красивая и элегантно одетая. Лицо и руки молодой особы были белыми, словно жемчуг. Рыжие волосы каскадом спадали на спину и сияли, освещенные солнцем. открывая стройную шею, высокие скулы и нежные щеки. Линии носа очерчены изящно и тонко. Ли вошел в комнату. Мать словно почувствовала его взгляд и подняла голову. Она была еще очень красива для своего возраста. Голубые глаза засветились радостью, лицо расцвело улыбкой. Энни быстро встала. - Ли, какой замечательный сюрприз! - мать направилась к сыну. Ли ощутил гордость. Несмотря на возраст, мать сумела сохранить стройную фигуру и прекрасную осанку. Когда-то черные, а теперь седые волосы были завиты локонами и уложены в высокую прическу. Дневное кремовое платье мягко зашелестело, когда Энни двинулась навстречу Ли. Молодой человек обнял мать и прижал к себе. Ему казалось, что он немного подрос с тех пор, как они виделись в последний раз. Голова матери доставала ему только до подбородка. Ни он, ни его братья не были похожи на мать чертами лица, унаследовав только черные волосы. Но у Карла и Дэвида, как и у отца, глаза были карие. А у Ли - ярко-голубые, материнские. Мать иногда хвалилась знакомым, что Ли - самый красивый из ее сыновей, благодаря голубым глазам. Он нежно усмехнулся, вспомнив, как она гордится детьми. Ли внимательно взглянул на молодую женщину, которая буквально застыла у пианино, заинтересованно уставившись на него зелеными глазами. Девушка быстро опустила ресницы и покраснела, смутившись из-за того, что гость заметил, как она его рассматривает пристально и напряженно. На крышке пианино лежали в беспорядке семейные фотографии. Портрет Ли - прямо в центре. Должно быть, девушка сразу догадалась, кто приехал. Хорошо |
|
|