"Розанна Битнер. Нежное предательство " - читать интересную книгу автора

обрадовать мать. Она, конечно же, не ждет его сегодня. Он должен приехать
только завтра.
Голос новой ученицы Энни был глубок и богат по тембру. Ли хорошо
разбирался в музыке, хотя не унаследовал от матери музыкального таланта и
никогда не стремился научиться петь. Но, будучи воспитан Энни Джеффриз, не
мог не ценить одаренности в других людях. Последним учеником матери,
которого Ли помнил, был молодой человек. Проучившись у Энни какое-то время,
тот стал играть в Нью-Йоркском симфоническом оркестре. А сейчас мать давала
уроки какой-то девушке, вероятно, мечтающей об артистической карьере.
Голос Энни Джеффриз еще удивительно силен для шестидесяти летней
женщины, но уже не столь богат по окраске, как голос молодой девушки,
упражняющейся сейчас в гостиной.
Ли неслышно прошел по восточным коврам, устилающим лестницу на второй
этаж. Почти прокрался через холл, мимо стен, обитых дубовыми панелями.
Возле створчатой двери в гостиную сидел мальчик-подросток. Он приподнял
руку, выпачканную чернилами, и мягко улыбнулся. Неужели у матери в этом году
сразу два ученика? Возможно, мальчик ждет своей очереди на урок?
Ли заглянул в гостиную. Все осталось на месте. Вот любимое мамой
пианино - большой концертный инструмент. Отец купил его, когда мать
отказалась от артистической карьеры.
Энни сидела на обитом тканью стуле без спинки и играла, как всегда,
прекрасно. Ученица пела с большим старанием и воодушевлением. Ли внимательно
смотрел на них, затаившись. Ученицей, оказалась молодая женщина. Очень
красивая и элегантно одетая. Лицо и руки молодой особы были белыми, словно
жемчуг. Рыжие волосы каскадом спадали на спину и сияли, освещенные солнцем.
Они казались красными. На висках пряди были приподняты вверх и заколоты,
открывая стройную шею, высокие скулы и нежные щеки. Линии носа очерчены
изящно и тонко.
Ли вошел в комнату. Мать словно почувствовала его взгляд и подняла
голову. Она была еще очень красива для своего возраста. Голубые глаза
засветились радостью, лицо расцвело улыбкой. Энни быстро встала.
- Ли, какой замечательный сюрприз! - мать направилась к сыну.
Ли ощутил гордость. Несмотря на возраст, мать сумела сохранить стройную
фигуру и прекрасную осанку. Когда-то черные, а теперь седые волосы были
завиты локонами и уложены в высокую прическу. Дневное кремовое платье мягко
зашелестело, когда Энни двинулась навстречу Ли.
Молодой человек обнял мать и прижал к себе. Ему казалось, что он
немного подрос с тех пор, как они виделись в последний раз. Голова матери
доставала ему только до подбородка.
Ни он, ни его братья не были похожи на мать чертами лица, унаследовав
только черные волосы. Но у Карла и Дэвида, как и у отца, глаза были карие. А
у Ли - ярко-голубые, материнские. Мать иногда хвалилась знакомым, что Ли -
самый красивый из ее сыновей, благодаря голубым глазам. Он нежно усмехнулся,
вспомнив, как она гордится детьми.
Ли внимательно взглянул на молодую женщину, которая буквально застыла у
пианино, заинтересованно уставившись на него зелеными глазами. Девушка
быстро опустила ресницы и покраснела, смутившись из-за того, что гость
заметил, как она его рассматривает пристально и напряженно.
На крышке пианино лежали в беспорядке семейные фотографии. Портрет Ли -
прямо в центре. Должно быть, девушка сразу догадалась, кто приехал. Хорошо