"Корина Бий. Рассказы в духе барокко " - читать интересную книгу автораКорина Бий.
Рассказы в духе барокко --------------------------------------------------------------- Перевод с французского ИРИНЫ ВОЛЕВИЧ OCR: PHIPER --------------------------------------------------------------- Ночная Роза, или Отсрочка Накормив кошку, она заперла дом и сунула ключ на условное место, под камень - для уборщицы или кого-нибудь из друзей. Все кажется ей странно легким, все вроде бы в порядке. Только вот саквояж, который она несет сама, очень тяжел да ночь почти на исходе. Она бежит, боясь опоздать, и ей чудится, будто ее сапоги увязают в асфальте, вместо того чтобы твердо ступать по тротуару. На вокзале она еле успевает вскочить в вагон. Следом заходит молодой человек. Поезд уже трогается, когда, подсаженная контролером, на площадку прыгает девушка с лыжами. На них короткие пальто - из бежевой замши, из черной кожи. На ней самой манто из рысьего меха. Причудливые, очень броские украшения сверкают на шее, на пальцах, в мочках чуточку остроконечных, прозрачных ушей. Толстый белый свитер не слишком-то чист, она это знает. В саквояже есть другой, но ей нравится именно этот, с рисунком на плечах и по всему рукаву. закрывающая лоб челка, один глаз больше другого, назойливый запах сирени. "Ох уж эти женщины с их духами!" - негодующе думает она. Впрочем, она и сама надушена не меньше. "Просто кошмар! Что это со мной стряслось нынче утром... я ведь никогда не душусь". Хорошенькая лыжница, вошедшая последней, улыбается другим пассажиркам. Ее черные волосы, причесанные на манер госпожи де Севинье, разделяет не очень четкий пробор. Ночная Роза не улыбается в ответ. В поезде царит нездоровая жара. За окном бледно-серый пейзаж стынет в снежной морозной тиши. Она глядит на Рону: низкая вода течет еле-еле; что-то не видать на ней льдин нынешней зимой. Течение почти незаметно - можно подумать, это и не река вовсе, а сонная лагуна под зеленоватым покровом ряски; кое-где в нее впадают ручейки, курящиеся облачками пара, - здесь, в горах, есть горячие источники. Ее поражает вид креста среди занесенного песком сада. Мелкорослые фруктовые деревца ненамного выше этого древнего деревянного распятия под двускатным навесом. "Смотри-ка, они оставили его прямо в саду. Может, здесь было болото, и кто-нибудь..." Она закрывает глаза, пытаясь уснуть. Ей мало пришлось спать последние ночи. В январе месяце Ночная Роза всегда ходит по балам. Ее всюду приглашают, ее любят. Она отличается неосознанной красотой, от которой у мужчин перехватывает дыхание, если уж они соберутся на нее посмотреть. Впрочем, и у женщин тоже, они все завидуют ей. Однако сама она считает себя уродиной. Этой зимой она много танцевала, много болтала с друзьями, пила, |
|
|