"Итан Блэк. Мертвые незнакомцы " - читать интересную книгу автора

говоря, знаешь, откуда взялось слово "идиот"? Оно древнегреческое. И
означает "тот, кто не интересуется политикой".
- Мичум, у того типа был сотовый. Если я следил за каким-то человеком и
тот с кем-то встречался, я вызывал подкрепление. Так мы могли бы наблюдать
за обоими объектами, когда они разделятся.
- Объекты, - усмехается Мичум, пытаясь превратить все в шутку. - Ну ты
даешь. Объекты.
Через зеркальное стекло таверны "Белая лошадь" Воорт видит, как
подъезжает такси, из которого выходят двое.
- Если я уйду отсюда без тебя, - продолжает Воорт, - то позвоню твоим
родным, в армию, найду эту твою рекрутинговую фирму. Я не отстану. Моя
общественная жизнь последнее время забуксовала. Нужно чем-то заняться.
- С каких это пор у тебя нелады с общественной жизнью? Это то, что
разладилось два месяца назад?
Один из людей на улице одет в серое шерстяное пальто и держит черный
портфель. На другом - с виду лет на десять младше, возможно, чуть за
двадцать - куртка и черная вязаная шапка. Оба внимательно разглядывают
ресторан.
- Я, конечно, знал, что ты придурок, - обреченно вздыхает Мичум. - Но
забыл, до какой степени.
- Так-то лучше. Пошли.
Через зеркальное стекло Воорт видит, как двое мужчин идут к входу в
таверну.
- Вы не допили виски, - говорит Мичуму официантка, подошедшая, когда он
положил деньги на стол. Пытается удержать его здесь? Смотрит она скорее
кокетливо, чем неодобрительно. - Не понравилось?
- Я всегда заказываю лишнее, - отвечает Мичум.
- Может быть, вам надо поесть? - Официантка подходит поближе. - Если
любите острое, то возьмите фаршированную пикшу - не пожалеете. - Она
призывно улыбается Мичуму.
Тут в таверну входят те двое. Направляются к длинной деревянной стойке
бара.
- Мы спешим, - вмешивается Воорт.
"Все спешат, - читается в раздраженном взгляде официантки. - Почему это
твоя спешка важнее моей?"
Она очень хорошенькая, длинноногая и высокая, и есть в ней та доля
самоуверенности, которую дает осознанная красота. Вырез малинового свитера
подчеркивает мягкий изгиб белой шеи. Великолепная осанка. Вероятно, работает
здесь, чтобы оплачивать школу танцев или манекенщиц. Вероятно, лепит из себя
свою детскую мечту. Возможно, ее ждет разочарование от несбывшейся мечты.
Или от сбывшейся. Как Мичума.
- Сдачи не надо, - говорит Воорт.
Мужчина в шерстяном пальто возле барной стойки развернулся так, чтобы
видеть зал; локтем опирается на стойку, в другой руке держит высокий бокал.
Он смотрит, как Воорт и Мичум проходят мимо. Уголком глаза Воорт замечает,
как мужчина что-то говорит своему спутнику.
На улице Воорт отмахивается от ближайшего такси, которое задержалось,
высадив тех двоих. Пропускает и второе, выехавшее из-за угла
Кристофер-стрит, когда они вышли из ресторана. Останавливает третье и с
интересом отмечает, что Мичум не только не удивлен, но даже сам следит, не