"Дженнифер Блейк. Закон мести " - читать интересную книгу авторапальцы разжались. Пилар, почувствовав, что ее рука свободна, сделала шаг
назад. Его замешательство наполнило ее радостью. Но торжество было недолгим. - Пожалуйста, - заявил он, снимая шляпу и кланяясь с утонченной грацией. - Я весь к вашим услугам. Это должно произойти сейчас? - Я хотела бы, чтобы это произошло как можно скорее, но в данный момент мне нечем заплатить. Если вы подождете и выкрадете меня, когда меня повезут в монастырь, вы получите в награду сундук с золотом. Это монастырский вклад на мое имя. Он был совершенно неподвижен - неподвижность кошки перед прыжком. Когда он заговорил, в его словах слышалась злая ирония. - Я получу награду? Обладать вами - достаточная награда. Она почувствовала, как горячей волной поднялись в ней смущение и гнев. - Вы... вы не получите меня, - гордо ответила она. - Вы сразу же доставите меня в Кордову к тетке. - Да? - В его тоне сквозило сомнение. Человек, стоящий перед ней, некогда обладал богатством и титулом, был воспитан в соответствии с требованиями своего класса. Теперь он был бандитом, отщепенцем, сделавшим охоту на людей своим ремеслом. Он был Львом, Эль-Леоном, главарем преступников и убийц, более сильным и жестоким, чем те, кем он руководил. Как она может доверять ему? Но как она может не верить? - Вы должны мне помочь, Рефухио де Карранса, - вскричала она, подходя вплотную и хватаясь за его плащ. - Я говорю все не так, как следовало бы, но я не знаю, как с вами разговаривать. Я не сомневаюсь, что, если вы Эстебану. Его гордость будет страшно уязвлена тем, что его падчерицу умыкнули у него из-под носа. А если это произойдет на дороге, когда меня повезут в монастырь, у него не будет возможности ни скрыть происшедшее, ни отрицать этого. Он долго молчал. Наконец спросил: - Дон Эстебан лично будет сопровождать вас? - Думаю, да. Он хочет быть твердо уверен, что я надежно заперта. - Вы, конечно, сознаете, - мягко сказал он, сжимая ее стиснутые кулачки в своих ладонях, - что то, о чем вы просите, погубит вас? Ни один человек во всей Испании не поверит, что вы сохранили свое целомудрие во время этого похищения, и при этом не будет иметь значения, сколь мало времени вы провели в моем обществе. Слишком хорошо известна вражда между вашим отчимом и моей семьей. Она вздернула подбородок, бесстрашно встретив темный блеск его глаз. - Если вас это беспокоит, то мне это безразлично. Я уже скомпрометирована так, что лишние разговоры не в состоянии мне повредить... - Она быстро рассказала ему о происках своего отчима. Рефухио не слишком внимательно слушал молодую женщину. Часть из того, о чем она рассказывала, ему было известно, а он достаточно хорошо знал дона Эстебана, чтобы догадаться, в чем было дело. Его гораздо больше интересовал ее чистый голос, прозрачность ее кожи в лунном свете и огонь, пылающий в черных, как ночь, глазах. Он держал ее тонкие руки в своих, и память о ее теле, прижатом к нему, затуманивала его мысли, порождая все усиливающееся желание узнать о ней больше. Рядом с этим чувством неизбежно возникало |
|
|