"Дженнифер Блейк. Закон мести " - читать интересную книгу автора

гитаре, услаждая слух своей дамы старой андалузской песней. Мелодия ее была
сложной и плавной, низкий, приятного тембра голос поющего был наполнен
сдерживаемой страстью.
Лунный свет озарял патио, просачиваясь через ветви апельсиновых
деревьев, под которыми лежали глубокие тени. Он превращал капли воды из
фонтана в сверкающие лунные камни. Полосы света пересекали и превращали
цветы герани, растущие по стенам, из ярко-красных в бледно-розовые. В
лунном свете и волосы самой Пилар, днем имевшие цвет темного меда, казались
золотыми, скулы отсвечивали перламутром, а взгляд шоколадно-карих глаз
приобрел таинственную глубину.
Пилар замедлила шаги. Теперь она стояла, прислушиваясь к далекой
серенаде. В мужском голосе было нечто, будоражащее ее, заставляющее
сочувствовать певцу. Сама того не желая, она чуть не разрыдалась от
нежности и отчаяния. Казалось, она знала, что печалит певца, а тот, в свою
очередь, понимал и разделял ее боль. Это помогло Пилар избавиться от
мрачных предчувствий.
Песня закончилась. Последние звуки гитары замерли вдали, и воцарилась
тишина.
Пилар тряхнула головой, желая избавиться от наваждения. Ей не нравился
яркий свет, и она спряталась в тень под балконом. Ее не должны увидеть из
дома. Отчим был на каком-то званом обеде, но ее дуэнья, не смыкая глаз,
плела кружево. Дуэнья, сестра дона Эстебана, смертельно боящаяся своего
брата, считала, что Пилар спокойно спит. Не следовало ее разочаровывать...
Где же Эль-Леон? Знает ли он о ее просьбе?
Возможно, ему просто не успели передать ее. У нее было очень мало
времени. Шанс на спасение был так ничтожен, что казался чудом. Сейчас ей
была нужна чья-нибудь помощь, Эль-Леон должен ответить на ее призыв. Но он
мог и отказаться. Для него было бы таким же безумием появиться в доме дона
Эстебана Итурбиде, как и для нее послать за ним. Отчим Пилар, увидев
Эль-Леона, убьет его не раздумывая, как убил бы бешеного пса...
Из угла патио, где росла пальма, послышался шорох. Пилар замерла в
тревожном ожидании. Она напряженно вглядывалась в темноту, пока не заболели
глаза, но ничего не увидела. Должно быть, это подул холодный ночной ветер
или вспорхнула потревоженная птица.
Пилар глубоко вздохнула. Она плотнее укуталась в шаль и продолжала
ходить вдоль балкона.
Ее больше всего удивляло, что отчим еще не расправился с ней.
Преступление не испугает его, в конце концов, он же убил ее мать. У Пилар
не было доказательств, ничего, кроме подозрений. Она знала дона Эстебана и
была уверена, что убийца - он.
Пилар презирала напыщенного маленького человечка с жестоким взглядом и
остренькой надушенной бородкой с той минуты, как ее овдовевшая мать
представила его ей шесть лет назад как предполагаемого отчима. Она даже не
пыталась скрыть свои чувства и, более того, делала все, что было в силах
шестнадцатилетней девочки, чтобы помешать этому браку. Но это не помогло;
ее мать была безумно влюблена в дона Эстебана. "Дон Эстебан - вдовец,
человек тактичный и обаятельный, - говорила она, нежно улыбаясь и гладя
шелковистые волосы сидящей рядом с ней девочки. - Быть его женой - большая
честь, он назначен на высокий пост при дворе в Мадриде. Их богатство
позволит им блистать при дворе". Она считала вполне естественной неприязнь