"Дженнифер Блейк. Закон мести " - читать интересную книгу автора

Его рука плотнее обхватила ее.
- Умерщвлять плоть - идея фанатиков. Вы уверены, что из вас не выйдет
монахини, стоящей на коленях, перебирающей четки и мечтающей о царствии
небесном...
- Да, - ответила она. - Но я не раскаиваюсь.
- Тогда оставьте вашу гордость и обопритесь на меня. Обещаю, что не
воспользуюсь вашим положением.
- Я не думала об этом, - призналась она, поворачиваясь, чтобы
взглянуть на него. Но во тьме она не могла разглядеть его лица. Пилар
недоумевала, как он не собьется с тропы. Возможно, он обладал способностью
видеть в темноте. Или же он знает эту местность, как крестьянин свое поле.
- Нет? Возможно, у вас и правда нет к этому призвания.
- Объясните, что вы хотите этим сказать, - потребовала Пилар.
- Монахини не должны лгать.
Она помолчала. Затем спросила:
- Вы всегда готовы так быстро обвинить?
- Разве я не прав?
- Существуют иные причины сохранять дистанцию между нами.
- Например?
- Нежелание вас обременять.
- Вы - сама предупредительность...
Уязвленная его неприязненным тоном, она продолжила:
- Или же невыветрившийся запах овчины.
Пилар услышала сдавленный смех.
- Приношу свои извинения, но есть вещи, которых нельзя избежать.
Уверенный звук его голоса, его мягкий юмор действовали на нее
успокаивающе. Она положила руку поверх его руки, обнимавшей ее, и сильнее
откинулась назад.
- Придется смириться.
- Превосходно. Если сможете, поспите.
Она кивнула.
Пилар не чувствовала ни малейшего желания спать и была болезненно
насторожена, когда они въехали во двор маленького каменного дома, стоящего
на склоне холма.
Желтый свет лампы пронизал дождевую морось, осветив молодую женщину,
стоящую в дверях. Самый старший из мужчин, Балтазар, позвал женщину, и она
ответила ему. Они тихо переговаривались. Рефухио спрыгнул на землю и, взяв
Пилар за талию, снял ее с седла. Она скользнула в его объятия, конвульсивно
цепляясь за его плечи, пока не утихла боль в ногах. Она подумала, что надо
бы спросить, куда он привез ее, но не была уверена, что он согласится
ответить. Она была слишком измучена.
Рефухио подтолкнул ее к двери. Женщина, встревоженно глядя на нее,
посторонилась, давая ей пройти. В это время Рефухио окликнули, и он
вернулся во двор.
- Меня зовут Исабель, - мягко сказала молодая женщина. - Ты, должно
быть, устала до смерти. Сядь у огня и обсушись.
Пилар была благодарна ей за сочувствие. Она подошла к закопченному
очагу, занимавшему почти всю стену, и протянула руки к огню. Поблагодарив
Исабель, она назвала свое имя.
- У меня есть немного супа, - предложила Исабель. Она закрыла дверь и,