"Дженнифер Блейк. Любовь и дым " - читать интересную книгу автора

Он больше не сказал ничего, не извинился ни перед женой, ни перед
остальными, а сразу же повернулся и зашагал в указанном направлении. Рива
дотронулась до руки Данта, сказала, что присоединится к нему через пару
минут у палаток с едой, и пошла вслед за Эдисоном. Догоняя кандидата в
губернаторы, она ощущала устремленный ей в спину подозрительный взгляд
Ноэля.
Внезапно ее сознанием овладело какое-то оцепенение. Она с трудом
понимала, что спокойно прогуливается по мягкой траве с человеком, которого
ненавидит лютой ненавистью уже столько лет. Выгадывая время и собираясь с
мыслями, она вела беззаботный разговор об организации сегодняшнего митинга,
о мужских клубах, в которых приготовлялись джамбалайя и суп из стручков
бамии, о фирме, которая дала на прокат палатки, вообще о том, какая
поддержка оказывается - и кем - ему в его избирательной кампании. Наконец,
они зашли в густую тень раскидистого дуба и там остановились. Это место
было достаточно удалено от скопления людей, так что была полная гарантия от
подслушивания, но находилось достаточно близко, чтобы Рива могла
чувствовать себя в безопасности.
Рива сняла шляпу и провела рукой по волосам, чтобы поправить прическу.
Она встретилась взглядом с человеком, который стоял напротив нее, и
вздернула вверх подбородок.
- Боюсь разочаровать вас. Если вы думали, что я буду говорить с вами о
политике и о вашей предвыборной кампании, то вы ошиблись.
- Жаль,- ровным тоном проговорил он, не сгоняя, однако, с лица
приветливую улыбку и спокойно разглядывая ее своими голубыми глазами.- А я
уж думал, что эго начало моего близкого знакомства и сотрудничества со
"Столет корпорейшн" и с вами.
На секунду Риве вспомнилось все то, что она видела в этом человеке
раньше. Под покровами своекорыстия таилось удивительное мужское обаяние.
Когда-то оно не было запрятано так глубоко.
- Проблема в том,- посуровевшим тоном сказала она,- что мы и так уже
достаточно близко знакомы.
Его брови сдвинулись у переносицы.
- Не понимаю...
- Я хотела поговорить с вами о моей племяннице и вашем сыне Джоше.
- О Джоше? Что он натворил?
- Натворил? Дело вовсе не в том, что он натворил, а в том, кто он
такой.
Он изумленно и долго смотрел на нее, не произнося ни слова. Наконец
сказал:
- Прошу великодушно прощения, миссис Столет, но я совершенно не
понимаю, о чем вы ведете речь!
- Я не хочу, чтобы ваш сын встречался с моей племянницей. Я хочу,
чтобы вы как отец положили этому конец.
У него вырвался внезапный смех, в котором чувствовалось одновременно
неудовлетворенное удивление и раздражение.
- Джошу уже двадцать один год. Да и вашей племяннице столько же. Что
же вы хотите от меня?
Ее насторожили и его ответ, и тот тон, которым он был произнесен.
- Вы можете отослать Джоша в вашу штаб-квартиру по выборам в Шривпорт.
Северная Луизиана меня вполне устроит.