"Дженнифер Блейк. Зов сердца " - читать интересную книгу автораСирен лопнуло.
- Какая разница? Человек здесь, и он тяжело ранен! Мы должны что-то сделать - послать за доктором или, по крайней мере, сообщить кому-нибудь, что случилось. - Она права,- сказал Жан, глядя на брата.- Нельзя позволить ему умереть. - Боюсь, что так,- вздохнул Пьер.- Гастон, за доктором. Врач, человек с сомнительными знаниями, зато большой любитель бренди, был единственным, кого удалось убедить принять пост, равносильный ссылке. Он явился поздним утром, снял наложенную Сирен повязку и заменил другой, почти такой же, осмотрел язык и белки пациента, объявил, что у него жар, сделал ему сильное кровопускание и удалился. Он не ошибся насчет жара. Днем температура упорно повышалась. Сирен обтирала лицо и верхнюю часть тела холодными мокрыми тряпками, чтобы сбить ее. Ее тревожила его неподвижность и бесчувственность, и, хотя она продолжала заниматься своими обычными домашними делами - стряпала, стирала и убирала,- ее снова и снова тянуло опуститься на колени возле его постели. Странно, но, пока Рене Лемонье лежал здесь, она не могла думать о нем как о развратнике и негодяе. Такая сила была в его лице, в квадратной челюсти и выступе подбородка. Высокий лоб говорил о незаурядном уме. Линия рта была четкой и с одной стороны отмечена полукруглой бороздой, как будто он улыбался, но в ее крутых изгибах не было ничего чувственного. Его тело не выдавало избалованного человека: плечи и грудь перевиты мускулами, а живот плоский и твердый, как железо,- ни унции жира. Она расчесала его волосы, когда они высохли, надеясь, что он тогда потому что они были коротко стрижены, чтобы убираться под парик, который он носил, должно быть, по привычке,- несомненно, именно парик не дал проломить ему голову; он, наверное, свалился с него, когда Рене упал или когда его бросили в воду. Жаль, что он закрывал свои волосы,- мягкие, блестящие иссиня-черные волны льнули к ее пальцам, когда она зачесывала их наверх, убирая с лица. В тот день Бретоны не покидали лодку, оставались рядом - чинили ловушки, плели сети, выстругивали колышки и другие полезные мелочи. Гастон ходил подавленный. Никто не обмолвился, какое наказание определили ему за нарушение своих обязанностей, но прошедшей ночью старшие уводили его на берег, и теперь он двигался с некоторым напряжением, а, садясь, опирался на спинку стула с величайшей осторожностью. Доктор снова явился в сумерках, суетясь еще больше, чем прежде. Он взял на себя смелость, заявил он, сообщить губернатору и его супруге о местонахождении мсье Лемонье и получил особое распоряжение употребить все свое искусство, чтобы поставить его на ноги. - Я уверена, вы и так собирались это сделать, - сказала Сирен, стоя над ним, когда он сел и начал доставать из своего саквояжа скальпель и чашку для сбора крови. - Ну да, разумеется. Мне хотелось бы оправдать ожидания губернатора. - А как насчет месье Лемонье? - Простите? - Ваша неловкость опечалила бы его не меньше. - Да, да. Теперь будьте так добры отойти. |
|
|