"Джеймс Блэйлок. Каменный великан ("Приключения Джонатана Бинга" #3)" - читать интересную книгу автора

Эскаргот сам толком не понимал, зачем отправился рыбачить так далеко, - не
иначе, он совсем опьянел от пирога и сливок. Твомбли находился в целой миле
впереди и еще спал в предрассветной темноте.
Впереди замерцал огонек, который мерно покачивался вверх-вниз, словно
кто-то шел навстречу с фонарем в руке. Эскагорт не испытывал особого
желания встречаться с кем-либо, с фонарем тот или нет. Но оказалось, свет
источал не фонарь, а ореол фантастического пламени, пылающего вокруг головы
тощего морщинистого человечка ростом по пояс Эскарготу. Рядом с ним стоял
второй такой же, с широкой ухмылкой на лице и с торчащими дыбом жесткими
волосами. Оба они походили на обтянутые кожей скелеты, и одежда на них
висела мешком. У обоих были острые зубы, но не звериные клыки, а плоские,
пластинчатые зубы треугольной формы.
- Гоблины, - пробормотал Эскаргот и сразу почувствовал, что позади
него еще несколько маленьких человечков вышли из леса на дорогу. Гоблин с
горящими волосами вытаращил глаза, ставшие круглыми, как тарелки, и вытянул
вперед костлявый палец с острым когтем.
- Дай нам, - велел он.
Эскаргот с готовностью кивнул:
- Пожалуйста.
Он решил, что они имеют в виду кальмаров. В конце концов, спорить с
гоблинами не стоило, не стоило позволить зацарапать себя до смерти, спасая
нескольких кальмаров, которыми река кишмя кишела. В любом случае половину
удовольствия он уже получил в процессе рыбалки. Эскаргот открыл корзинку,
выстланную внутри мокрой травой, вытащил двух кальмаров и бросил гоблинам.
Они тупо уставились на кальмаров, упавших на пыльную дорогу.
Гоблин с горящей головой поднял на Эскаргота изумленный взгляд, а
потом вдруг резко ткнул пальцем в ухо своего товарища, разом отлетевшего к
стволу дуба, и прыгнул вперед. За спиной Эскаргота послышался дробный
топот, и еще три гоблина с возбужденным кудахтаньем пронеслись мимо и
набросились на первого гоблина, оказавшего яростное сопротивление. Одного
кальмара тот успел наполовину запихнуть в рот, а другого держал в руке, и
когда самый проворный из собратьев подскочил к нему, он хлестнул
нападавшего наотмашь резиноподобным моллюском, который развалился на куски,
не причинив никому вреда. Гоблин энергично заработал челюстями и перекусил
острыми зубами второго кальмара; одна половинка моллюска, торчавшая у него
изо рта, упала на землю и мгновенно исчезла под грудой тел, когда на нее с
пронзительными воплями набросились все пятеро гоблинов, двое из которых
умудрились загореться в драке. Эскаргот на цыпочках прошел мимо. Справиться
с шайкой гоблинов при помощи кальмаров явно не представлялось возможным. На
всякий случай он бросил в кучу-малу еще трех головоногих, а потом пустился
наутек, следуя поворотам тропинки, внезапно выступившей из тумана, и с
разбегу перепрыгнув через поваленное дерево, местоположение которого он
запомнил, когда шел на рыбалку четырьмя часами ранее.
Нечленораздельные вопли постепенно стихли в отдалении, и Эскаргот
перешел на шаг; он жадно глотал туманный воздух и часто оглядывался,
задерживая дыхание и напряженно прислушиваясь, нет ли за ним погони.
Останавливаться сейчас не стоило. Сейчас было не время отдыхать; Эскарготу
предстояло пройти еще четверть мили по лесу, прежде чем он выйдет на луг,
где окажется в относительной безопасности. Сразу за лугом светились
городские огни, а гоблины, подобно волкам и троллям, стараются держаться от