"Энид Блайтон. Тайна совиного холма " - читать интересную книгу авторас нами ничего не случится, - сказал Джулиан.
- До свидания, мама, выбрось все заботы из головы. Нам будет очень интересно и весело! - прокричала Джордж. - До свидания, тетя Фанни, до свидания, дядя Квентин! - До встречи, дядя! Тетя Фанни, мы отправляемся! Они нажали на педали, и велосипеды потянулись к воротам. Тетя и дядя стояли и махали рукой, пока залитые солнцем велосипедисты не скрылись за поворотом. Тимми на своих длинных, сильных ногах в восторге скакал рядом с велосипедом Джордж; наверно, его радовала мысль, что теперь он может по-настоящему пробежаться. - Ну вот, наконец-то мы одни, - сказал Джулиан, когда Пятерка свернула за угол. - Нам здорово повезло, что взрослые нас отпустили. Дорогой дядя Квентин! Как я рад, что он все забыл и перепутал! - Давайте в первый день не будем ехать слишком долго. А то мне всегда не хватает воздуха, если мы не делаем привалов, - попросила Энн. - Не будем, - согласился Дик - Ты только скажи, что устала, и мы сразу остановимся! Утро было удивительно теплое, и вскоре они даже вспотели. Пришлось снять свитеры и положить их в корзины, привязанные к багажникам. Легкий ветерок развевал короткие курчавые волосы Джордж, и она стала еще больше похожа на мальчишку. Теперь они ехали в майках и шортах, только на Джулиане были джинсы. Джулиан закатал рукава майки, и все последовали его примеру. Милю за милей они оставляли позади, радуясь солнцу и ветру. Тимми, не чувствуя усталости и высунув розовый язык, мчался рядом. Он бежал по поросшей травой обочине дороги, чтобы никому не мешать. И правда, очень Первую остановку ребята сделали в крохотном поселочке, который назывался Менлингтон Тоуви. В центре стояла всего одна лавчонка, но зато в ней продавалось все - или, по крайней мере, им так оказалось. - Хорошо бы у них был имбирный лимонад! - воскликнул Джулиан. - А то я готов высунуть язык, как Тимми. За небольшим прилавком продавали оранжад, лимонный и грейпфрутовый сок и, конечно, имбирный лимонад. Ужасно трудно на чем-нибудь остановиться, когда такой большой выбор. И к тому же здесь торговали мороженым. Наконец ребята уселись; они пили имбирный лимонад с лимонным соком и ели восхитительное мороженое. - Надо дать Тимми мороженого, - сказала Джордж. - Он его очень любит. Правда, Тимми? - Гав! - подтвердил Тимми, и мороженое, булькнув, исчезло у него в глотке. - Нет смысла давать Тимми мороженое, - заметила Энн. - У него даже нет времени распробовать вкус. Он сразу глотает. Нет, Тимми, садись, от меня ты ничего не получишь. Я сама вылижу все до капли, тебе ничего не останется. Тимми подошел к миске с водой, которую поставила перед ним продавщица, и пил, и пил, и пил, пока миска не опустела. Потом он плюхнулся на пол и запыхтел. Каждый, уходя, взял с собой по бутылке лимонада для ленча. Ребята уже с удовольствием думали о еде и мечтали о бутербродах, приготовленных тетей Фанни. Энн увидела коров, которые, пощипывая траву, паслись на лугу. |
|
|