"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора

- Но как я могу отвлечь внимание? - встревоженно спросил Эрн. - Ты же
знаешь, Фатти, я не умею разыгрывать роль.
- А ты можешь что-нибудь сплясать, иди спеть песенку, или изобразить
обморок, - сказал Фатти. - Когда мне понадобится, чтобы ты отвлек внимание
на себя, я подам тебе знак, вот такой! - И Фатти три раза пригладил себе
волосы назад. - Понял? Да ты не смотри так испуганно. Никто тебя не засадит
в тюрьму и не надает оплеух. Они только остолбенеют от изумления и позабудут
обо мне и о том, что я делаю.
- Хорошо, Фатти, - сказал Эрн удрученно и, взяв с полки книгу, сел
читать. - Ух, сколько у тебя книг, Фатти! Наверно, больше тысячи. Эта книга
потрясающая!
Вскоре он забыл обо всем, увлекшись историей морских приключений,
которую нашел в большом книжном шкафу Фатти. Бинго, блаженствуя, лежал у его
ног, а Бастер сидел, прижавшись к Фатти. Вот Эрн дошел до конца главы и
поднял сияющие радостью глаза. Он был совершенно счастлив. У него был друг,
была собака, была интересная книжка и досуг, чтобы спокойно почитать.
Блаженно вздохнув, Эрн снова принялся за книгу, думая о том, как ему
повезло, что умница Фатти - его друг.
На следующее утро Эрн проснулся все еще в радостном настроении. Он сел
на раскладушке и попробовал сообразить, по какой причине у него хорошее
настроение. "Ах да, мы с Фатти опять поедем на Холм Банши - и я увижу эти
прекрасные картины", - подумал он с восторгом.
- Бинго, слышишь? Тсс, не лай так громко. Никто не должен знать, что мы
здесь. Я ведь тебя уже предупреждал.
Свернувшись клубочком, Бинго всю ночь проспал в ногах у Эрна. Теперь он
сел и, зевая, принялся ждать, когда появится его друг Бастер. Бинго был
послушным учеником Бастера - подражал ему во всем, даже стал чесать себе нос
левой лапой вместо правой. Забравшись к Эрну на колени, он нежно лизнул
мальчику нос. Потом повалился на спину, чтобы ему почесали животик.
- Знаешь, что я тебе скажу, Бинго? - торжественно произнес Эрн. - Мне
теперь очень, очень жаль всех мальчиков и девочек, у которых нет собственной
собаки. Они сами не знают, как много им недостает в жизни. Ну ладно, хватит
лизать меня! Иди принеси мне вон то полотенце, чтобы я мог вытереть лицо.
Правильно, вот умница! Ты ведь все понимаешь, что я говорю, правда? Теперь
отнеси, пожалуйста, полотенце обратно! Молодец, Бинго!
Фатти принес Эрну завтрак, но быстро ушел - надо было помочь матери по
хозяйству.
- Вернусь в десять, и мы поедем, - сказал он. - Ленч возьмем с собой.
Придется кое-что купить по пути, а то кухарка наша что-то заподозрила - с
чего это вдруг у меня появился такой невероятный аппетит! Сказала нынче
утром, что я прошу у нее еды на двоих - и она была права!
Вскоре после десяти они отправились, по дороге Фатти остановился купить
немного сандвичей, свежих булочек с изюмом и апельсинов. В велосипедную
сумку он еще дома положил бутылки с лимонадом и чашку. Когда они снова
выехали на улицу, Эрн вдруг с тревогой воскликнул:
- Фатти, вон там дядя!
И впрямь, на перекрестке стоял мистер Гун, с суровой миной регулируя
уличное движение. Заметив Эрна и Фатти на велосипедах, он не поверил своим
глазам.
- Стой! - гаркнул он. - Эрн, ты слышишь меня? СТОЙ!