"Энид Блайтон. Тайна бродячего цирка " - читать интересную книгу авторахорошо видна широкая дорога, проходившая внизу. Движение по ней никак нельзя
было назвать оживленным: места здесь были тихие. Вдруг Тимми навострил уши: вдалеке послышался собачий лай. Услышав человеческие голоса, он насторожился ещё больше. Пес считал своим долгом зорко следить за всем, даже за малиновкой, порхнувшей на ближний куст, и на всякий случай негромко рыкнул - просто чтобы дать птице понять, что он начеку, так что без фокусов, пожалуйста. Наконец из-за поворота дороги показалась странная процессия, и ноздри Тимми затрепетали от неведомых запахов. Процессия состояла из множества ярких разнокалиберных фургонов, а во главе её шел... шла... впрочем, где уж было Тимми понять, что это за чудо двигалось впереди, если он никогда в жизни не видел слонов! Бедному псу стало не по себе от его незнакомого сильного запаха, смешанного с запахом обезьян, доносившимся из фургонов. А тут ещё и дрессированные собачки затявкали в своих клетках, и Тимми не выдержал и громко залаял им в ответ. Ребята, разумеется, тут же проснулись. - Замолчи, Тимми! - сердито сказала Джордж. - Только мы вздремнули... Но пес упорно не хотел умолкать и даже ткнул хозяйку носом - посмотри, мол, что творится! Джордж привстала, увидела процессию и вскрикнула от удивления: - Ребята, смотрите! Бродячий цирк! Тут уж все повскакали на ноги, сон с них как рукой сняло. Во все глаза ребята смотрели на проезжающие мимо разноцветные фургоны, прислушиваясь к звериному вою и тявканью собак. - Смотрите-ка, впереди слон! - воскликнула Энн. - Наверное, ужасно сильный! Дик, и друзья помчались через сад, вокруг дома, к выходящим на дорогу воротам участка. Процессия как раз проходила мимо. Веселое это было зрелище! Фургоны, недавно выкрашенные в ослепительно яркие цвета, сверкали чистотой; на окнах висели цветастые занавески. Сидя на передке фургонов, их хозяева правили лошадьми. - Потрясающе! - восхищенно прошептала Джордж. - Как бы я хотела работать в такой труппе бродить круглый год по свету. Такая жизнь как раз во мне. - Да зачем ты им сдалась? - грубо отозвался Дик. - Ты ведь даже "колесо" крутить не умеешь! - А что это - "колесо"? - поинтересовалась Энн. - То, что делает вой тот мальчик, - ответил Дик. - Смотри. И он показал на парнишку, без остановки крутившего "колесо". Глядя на него, казалось, что нет ничего проще, чем вот так перекатываться с ног на руки и обратно, но Дик понимал, что это вовсе не так легко, как кажется на первый взгляд. - О, так это и есть "колесо"? - восхитилась Энн. - Хотелось бы мне так уметь. Поравнявшись с ними, мальчик встал на ноги и улыбнулся. Рядом с ним бежали два терьера. Тимми зарычал, и Джордж положила руку псу на ошейник. - Не подходи слишком близко, - предупредила она парнишку. - Тимми может тебя не так понять. - Не бойся, мы его не тронем, - отозвался тот и опять ухмыльнулся. У него было некрасивое веснушчатое лицо и копна нечесаных волос. - Я не |
|
|