"Энид Блайтон. Тайна старого подземелья (fb2)" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)ДЖУЛИАН БРОСАЕТ ВЫЗОВ СЕМЕЙСТВУ СТИКОВПослышалось хлопанье дверьми. Запершись на кухне, миссис Стик торжествующим тоном рассказывала новость Эдгару и мистеру Стику. Дети перешли в гостиную и уселись, поглядывая друг на друга исподлобья. — Ну и характер у отца! — с отчаянием сказала Джордж. — Он никогда никого не слушает. — Но пойми, он сейчас сильно расстроен, — рассудительно заметил Дик. — Да, досадно, что он позвонил до девяти и миссис Стик удалось первой поговорить с ним. — Что сказал тебе отец? — спросила Джордж. — Повтори все точно. — Он сказал, что если мы не можем поладить с этим семейством, то лучше, чтобы Энн, Дик и я отправились обратно к родителям, — ответил Джулиан. — Но ты должна остаться здесь. — Ну что ж, — пристально глядя на Джулиана, сказала Джордж, — вы не можете поладить с ними, так вы и уезжайте. Я могу сама о себе позаботиться. — Не говори глупости! — сказал Джулиан, ласково положив ей руку на плечо. — Ты же знаешь, мы тебя не бросим. Не могу сказать, что мне так уж улыбается перспектива оставаться под пятой любезнейшего семейства неделю или две, но бывают в жизни вещи и похуже. «Выжердим» это испытание вместе. Но на его вымученную шутку никто не улыбнулся, даже Энн. Мысль о том, что придется пребывать под пятой троих «Жердей», была крайне непривлекательной. Тимоти положил голову на колени Джордж. Погладив его, она обвела взглядом друзей. — Поезжайте домой, — сказала она. — У меня возник план, и вам в нем нет места. Со мною Тимми, он будет меня охранять. Позвоните вашим родителям и завтра же уезжайте домой. Все это Джордж высказала с гордо поднятой головой и вызывающим взглядом. Можно было не сомневаться, что она и впрямь сочинила какой-то план. — Не дури, — сказал Джулиан, которому стало очень не по себе. — Я же тебе говорил, мы не оставим тебя в беде одну. Если у тебя есть какой-то план, мы тебе поможем. Но мы тебя не покинем, будь что будет. — Ладно, оставайтесь, если хотите, — сказала Джордж, — но я свой план осуществляю, и вы в конце концов сами поймете, что вам лучше уехать домой. Идем, Тимми! Сходим к Джиму, посмотрим, готова ли моя лодка. — Я пойду с тобой, — сказал Дик. Ему было жалко Джордж. Он понимал, что её вызывающий вид это напускное, а в душе она очень несчастна — тревожится о матери, сердится на отца и огорчается за друзей, зная, что они остаются с нею ради её блага, когда могли бы вернуться домой и весело провести время. Да, день задался неудачный. Джордж все время упрямо повторяла, что её друзья должны уехать домой и оставить её. Она даже начала сердиться, когда они с не меньшим упрямством твердили, что никуда не уедут. — Вы испортите весь мой план, — сказала она наконец. — Вы должны уехать, ей-Богу, послушайте меня, должны! Иначе мой план будет вконец загублен. — Но что это за план? — с раздражением спросил Джулиан. — У меня такое чувство, что ты просто обманываешь нас, чтобы мы уехали. — Я не обманываю! — вспылила Джордж. — Разве я когда-нибудь обманывала? Вы же знаете, что нет! Если я говорю, что у меня есть план, значит, так и есть. Но я не собираюсь его открывать вам, так что напрасно спрашиваете. Это мой секретный, мой личный план! — Ну, знаешь, я думаю, ты могла бы поделиться с нами, — с обидой сказал Дик. — В конце-то концов ведь мы самые близкие твои друзья. Разве не так? Есть у тебя план или нет его, мы тебя не бросим — да, даже если мы этим загубим, как ты говоришь, твой план, мы здесь с тобой останемся. — Я вам не дам загубить мой план! — сверкая глазами, сказала Джордж. — Вы все нехорошие. Вы против меня, точно как эти Стики! — О, Джордж, не надо так! — сказала Энн, чуть не плача. — Не надо ссориться! Достаточно того, что мы ссоримся с этими ужасными людьми, зачем ещё и между собой ссориться! Гнев Джордж угас столь же быстро, как вспыхнул. Ей стало стыдно. — Простите меня, — сказала она. — Это глупо. Я не хочу ссориться. Но я говорила серьезно. Я буду действовать по своему плану и вам его не открою — потому что, если открою, каникулы для вас будут испорчены. Пожалуйста, верьте мне! — Давайте опять пойдем перекусим на свежем воздухе, — сказал, вставая, Джулиан. — Сегодня нам будет приятно находиться вне стен этого дома. Пойду-ка я и подразню старушку Стик. — О, милый наш Джулиан, какой он храбрый! — сказала Энн. Она бы лучше умерла, чем пошла на переговоры с миссис Стик! Миссис Стик и впрямь оказалась несговорчивой. Торжествуя победу, она в то же время весьма огорчилась, что её роскошный пирог с мясом и ватрушки с джемом исчезли. Когда Джулиан вошел в кухню, мистер Стик как раз докладывал ей, как было дело. — Поражаюсь, как это ты можешь ожидать, что я приготовлю вам бутерброды для пикника, после того как ты украл мой пирог с мясом и ватрушки! — негодующе воскликнула она. — Для пикника будет вам черствый хлеб и джем, и ничего больше. И знайте, я бы и этого не дала, но я просто рада хоть на время от вас избавиться. — Скатертью дорога, век бы вас не видать! — пробормотал Эдгар себе под нос. Развалясь на диване, он читал комикс в пестрой обложке. — Если ты, Эдгар, хочешь мне что-то сказать, встань, выйдем, и ты мне это скажешь, — угрожающе проговорил Джулиан. — Оставь в покое Эдгара! — немедленно отозвалась миссис Стик. — С величайшим удовольствием, — процедил Джулиан сквозь зубы. — Очень он мне нужен! Прыщавый трусишка! — Ну-ну, ты смотри! — крикнул мистер Стик из своего угла. — Чего мне на вас смотреть, вот еще! — живо ответил Джулиан. — Погоди, ещё посмотришь! — злобно рявкнул мистер Стик, вставая. — Я же сказал — не желаю я на вас смотреть — сказал Джулиан. — Зрелище не из приятных. — Наглость! — вскричала миссис Стик, приходя в ярость. — Никакая не наглость, а чистейшая правда, — весело сказал Джулиан. Миссис Стик уставилась на него, Джулиан явно бросал ей вызов. Он был не из тех, кто лезет за словом в карман, и всегда выражался очень вежливо. Чем язвительней были слова, тем вежливей он их произносил. Таких людей, как Джулиан, миссис Стик просто не понимала. Она чувствовала, что они куда умнее её. А этого мальчика она просто ненавидела и, в сердцах ставя кастрюлю в раковину, ожесточенно стукнула ею, желая, чтобы вместо раковины была голова Джулиана. Внезапный шум разбудил Вонючку, она вскочила и зарычала. — А, привет, Вонючка! — сказал Джулиан. — Искупали тебя наконец? Увы, нет, воняешь, как всегда! — Ты отлично знаешь, что мою собаку зовут не Вонючка, — сердито сказала миссис Стик. — Убирайся вон из кухни! — Слушаюсь! — сказал Джулиан. — С удовольствием уйду. А насчет черствого хлеба и джема вы не беспокойтесь. Раздобуду чего-нибудь получше. И он вышел из кухни, насвистывая. Вонючка все рычала, а Эдгар повторял свое изречение: «Скатертью дорога! Век бы вас не видать!» — Ты что сказал? — спросил Джулиан, вдруг возвратясь и просунув голову из-за двери. Но Эдгар не удостоил его ответом, и Джулиан удалился, весело насвистывая, хотя на душе у него было совсем не весело. Ведь если миссис Стик будет и дальше отказываться готовить им еду, жизнь в Киррин-коттедже станет не очень-то приятной. — Кто-нибудь из вас желает получить на ленч черствый хлеб и джем? — спросил Джулиан, вернувшись к друзьям. — Нет? Я тоже так думаю, поэтому я отверг любезное предложение миссис Стик. Предлагаю пойти и купить что-нибудь более съедобное. В здешней лавке я видел неплохие булочки с сосисками. Джордж весь день была молчалива. Друзья понимали — она тревожится о матери. А может, ещё обдумывает свой план. И они терялись в догадках, какой же у неё план. — Поедем мы сегодня на остров Киррин? — спросил Джулиан, подумав, что поездка на любимый остров, быть может, отвлечет Джордж от печальных мыслей. — Нет, — сказала Джордж, покачав головой. — Что-то не хочется. Лодка-то готова, я знаю, но все равно не хочется. Поймите, пока маме не станет лучше, мне кажется, что я не должна далеко отлучаться из дому. Если вдруг отец позвонит, миссис Стик всегда может послать за мной Эдгара, а если я буду на острове, он меня не найдет. Дети весь день слонялись вокруг дома, ровно ничего не делая. К чаю все собрались в гостиной, миссис Стик подала им хлеб, масло, но никаких лепешек не испекла. Молоко было прокисшее, пришлось пить чай без молока, а это было всем не по вкусу. Сидя за чаем, дети услышали через окно голос Эдгара. Он принес оловянную миску и поставил её на траву. — Это нашему псу собачья радость! — крикнул он. — Сам он похож на собачью радость, — с отвращением сказал Дик. — Противный парень! Это всех насмешило. — Эдгар — Собачья Радость! — сказала Энн. — Слушай, Джордж, а не осталось ли в банке на буфете немного печенья? Джордж пошла к буфету за печеньем. Между тем Тимми выбежал из дому и, подойдя к миске, стал принюхиваться. Джордж, возвращаясь к столу, глянула в окно и вдруг увидела Тимми. В голову ей сразу пришла мысль об отраве, и она закричала не своим голосом. Все, перепугавшись, вздрогнули. — Тим! Тим! Фу! Фу! Тимми завилял хвостом, как будто говоря, что он вовсе не собирается это есть. Джордж выбежала во двор и, подняв с земли миску с мясным крошевом, понюхала её. — Ты же не ел этого, Тимми? Правда, не ел? — с тревогой спросила она. — Он не ел, нет, — высунувшись из окна, сказал Дик. — Я наблюдал за ним. Он понюхал миску, понюхал вокруг нее, но к еде не притронулся. Готов спорить, что туда подсыпан крысиный яд или что-нибудь вроде того. — О, Тимми! — воскликнула Джордж, бледная как полотно. — Ты же такой умница! Ты же не станешь есть отравленную пищу? Правда? — Гав! — решительно подтвердил Тимми. Услышав его лай, из-за кухонной двери высунула нос Вонючка. — Вонючка! Вонючка! Поди сюда! — громко позвала Джордж. — Тимми не хочет обедать. Можешь съесть его обед. Иди сюда. Вонючка, вот миска! — Не давай ей это! — крикнул выбежавший вслед за Вонючкой Эдгар. — А почему? — спросила Джордж. — Ну-ка, Эдгар, говори, почему? — Она не ест сырого мяса, — не сразу ответил Эдгар. — Она ест только печенье для собак. — Врешь! — взорвалась Джордж. — Я сама видела вчера, как она ела сырое мясо. Ну, Вонючка, иди сюда и лопай это! Эдгар, буркнув что-то невнятное, выхватил миску из рук Джордж и побежал в дом. Джордж кинулась было за ним, но её удержал Джулиан, — когда во дворе появился Эдгар, он тут же выскочил через окно во двор. — Бесполезно, старушка! — сказал он. — У него ты ничего не узнаешь. Мясное это крошево сейчас уже, наверно, горит в печке. Впредь мы будем кормить Тимоти сами, и мясо будем покупать у мясника за свои собственные деньги. Ты не бойся, он отравленную пищу есть не станет. Для этого он слишком умен. — Но, Джулиан, если бы он был очень, ну просто очень голоден, он ведь мог поесть, — сказала Джордж, и лицо её прямо позеленело от страха. Ей чуть не стало дурно. — Я, конечно, не позволила бы Вонючке есть отравленное мясо, но я предполагала, что, если оно и впрямь отравлено, кто-нибудь из этой милой семейки выбежит и удержит её, не даст полакомиться. Вот Эдгар и выбежал. Так я доказала, что мясо отравлено. Верно? — Я тоже так думаю, — сказал Джулиан. — Но ты не тревожься, Джордж, они не отравят Тимми. — Но ведь он мог, мог попробовать! — сказала Джордж, кладя руку на голову своего любимца. — От одной этой мысли я прихожу в ужас. Мне страшно, Джулиан, по правде страшно. — Тогда старайся об этом не думать, — сказал Джулиан, беря её за руку и ведя в дом. — Вот, возьми, съешь печенье! — А ты не думаешь, что Стики отравят нас? — сказала Энн, вдруг испугавшись и с опаской глядя на печенье, словно оно могло её укусить. — Ох, глупышка! Им только от Тимми надо было избавиться, потому что он нас охраняет, — сказал Джулиан. — Да ты не гляди так испуганно! Через день-два все утрясется, и мы отлично проведем каникулы. Вот увидишь! Джулиан сказал это, только чтобы успокоить сестренку. Сам-то он был сильно встревожен. Он бы охотно увез Энн, Дика и Джордж к себе домой. Но он знал, что Джордж не поедет. А разве они могли её оставить одну с семейкой Стиков? Это было невозможно. Друзья должны держаться вместе — надо им как-то выстоять, пока не возвратятся тетя Фанни и дядя Квентин. |
|
|