"Энид Блайтон. Тайна подземного королевства ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автора

- Смотрите, тут свиньи! - крикнула Дина. - Какая же тут в свинарнике
чистота! А эта розовенькая жирненькая свинка как будто только что вышла из
ванной.
- Где специально готовилась к приему гостей, да? - захохотал Филипп. -
Ой, какие же поросята смешные. Посмотрите, как они повсюду роются своими
крохотными пятачками.
- Для Кики тут открывается широкое поле деятельности, - услышав
изумительно точное хрюканье попугая, заметила Люси. - Скоро он будет мычать,
хрюкать, лаять, кукарекать и...
- Клохтать, как индюк, - добавила Дина, показывая на гомонившую
неподалеку индюшачью компанию. - Потрясающий двор! Здесь есть все, что
только можно себе представить. Ой, Филипп, ты только посмотри на этого
прелестного козленочка!
Рядом с домом паслись несколько коз, возле которых топтался маленький
козленочек. Он был весь белоснежный, очень хрупкий и такой очаровательный,
что Филипп влюбился в него с первого взгляда. Он открыл рот и издал странный
звук, пытаясь подозвать козленка. Все козы немедленно перестали жевать и
удивленно подняли головы. Козленок качнулся на своих тоненьких ножках и
насторожил маленькие белые ушки.
Филипп повторил странный звук. Козленок быстро отвернулся от матери,
подскочил к мальчику и с разбегу прыгнул ему на руки. Устроившись поудобнее,
он ласково потерся твердой белой головкой о подбородок Филиппа.
- Какая прелесть! - в один голос воскликнули девочки и, приложившись
щеками к мягкой белоснежной шкурке козленка, принялись ласкать и гладить
его.
- Филипп, ну почему все животные так льнут к тебе? - немного ревниво
спросила Люси. Филипп обладал совершенно потрясающим свойством,
притягивающим к нему животных с невероятной силой. Даже моль спокойно
садилась ему на ладонь. Просто невероятно, сколько всякой живности прошло
через его руки. Тут были и ежи, и жуки - олени, и ящерицы, и птенцы самых
разнообразных пород, и мыши. Общаясь с Филиппом, никто никогда заранее не
знал, с каким зверьем придется столкнуться в его комнате. Он пользовался
большим доверием и преданностью всех своих питомцев. Видимо, потому что
прекрасно понимал их и нежно любил.
- Ну теперь этот козленок будет бегать за тобой все каникулы как
собачонка, - заметила Дина. - Хорошо еще, что это не корова! Знаете историю
о том, что случилось, когда Филипп как - то очутился на лугу, на котором
паслось стадо коров? Коровки окружили его со всех сторон, нежно обнюхали, а
потом ходили за ним по пятам, ни за что не желая расставаться с новым
другом. А когда Филипп наконец ушел с луга, они даже попытались пробраться
за ним в дом, продираясь через живую изгородь. И я ужасно боялась, что им
удастся это сделать.
- Лучше бы постыдилась бояться коров. - Филипп погладил козленка. - Уму
непостижимо, как это ты не сбежала от этого козленка. При виде взрослых коз
тебя бы наверняка как ветром сдуло.
- Чушь! - оскорблено сказала Дина. И все - таки быстро отступила на
пару шагов, когда к ребятам подошли козы, чтобы полюбопытствовать, чем тут
занимался козленок. Скоро все они сгрудились вокруг Филиппа, Люси и Джека.
Дина наблюдала за ними с почтительного расстояния. Увидев мать, козленок
громко заблеял. Однако стоило Филиппу опустить его на землю, как он тут же