"Энид Блайтон. Тайна подземного королевства ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автора

- Это вам нужно поговорить с овчаром Тревором, - ответила миссис
Эванс. - Это ослы его брата, он - то и обещался доставить их сюда.
- А может быть, мы сами сходим за ними, а потом вернемся сюда верхом?
- Да нет, что вы. Это ж идти больше пятнадцати километров, - сказал
Стивен. - Это ж, само собой, слишком далеко, чтобы идти пешком. Нет уж,
ступайте к Тревору, он вам все про ослов и расскажет.
Наконец за столом появились миссис Меннеринг и Билл. Они выглядели
свежими и отдохнувшими.
- Нам - то что-нибудь осталось? - со смехом спросил Билл.
Миссис Эванс поспешила к плите, чтобы соорудить очередную яичницу -
глазунью. И скоро огромная кухня наполнилась аппетитным ароматом жареного
бекона.
- Нужно срочно уходить, а то опять есть захочется, - сказал Филипп. -
Билл, мы собираемся к овчару Тревору разузнать насчет ослов. Мама, если ослы
на месте, можно будет нам съездить в горы?
- Не раньше, чем я разберусь со своим ослом, - ответила миссис
Меннеринг. - А то попадется какой-нибудь толстый, я и буду постоянно
съезжать с него на землю.
- Ослы не толстые, - заверил Стивен. - Они маленькие, очень сильные и
используются тут, как правило, для верховой езды. Иногда, правда, вместо них
берут пони. Но ослы брата Тревора, по крайности, не хуже.
- Ну ладно, тогда пойдем к Тревору. - Филипп спустил Снежка на пол и
встал со стула. - Ребята, пошли! Кики, обжора, ты что, теперь никогда уже не
расстанешься с малиной?
Попугай взлетел Джеку на плечо, и ребята пустились в путь по тропинке,
указанной Стивеном. Снежок, не обращая никакого внимания на призывные крики
своей матери, поскакал за ними. Малыш стал уже полноправным членом их
компании, и все его холили, лелеяли и баловали. Кики такая ситуация
совершенно не нравилась. По его мнению, ребята слишком уж носились с
козленком.
Дорожка сразу пошла круто в гору. Солнце стояло уже высоко и палило
немилосердно. И хотя ребята были легко одеты, скоро им стало очень жарко.
Дойдя до бившего из скалы источника, они устроили короткий привал, с
удовольствием напились холодной, чистой воды и немного остудили свои
разгоряченные руки и ноги. Снежок тоже немного попил, а потом пустился
весело скакать вокруг ребят на своих маленьких крепких ножках. Он с такой
легкостью носился взад - вперед по крутым горным склонам, что казалось,
будто его крылья носят.
Джек наблюдал за ним с восхищением.
- Как это, наверное, здорово - уметь прыгать вот так, как Снежок. Об
этом можно только мечтать - разбежаться и прыгнуть так легко и приземлиться
с такой невероятной точностью.
Неожиданно Филипп схватил нечто скользкое и блестящее, пытавшееся
скрыться от него в нагретой солнцем траве. Дина насторожилась.
- Что это у тебя там, Филипп?
Филипп продемонстрировал всем серебристо - серую змейку с маленькими
светлыми глазками.
- Змея! - тут же взвизгнула Дина. - Немедленно отпусти ее, Филипп! А то
она тебя укусит!
- Вот еще! - Филипп презрительно пожал плечами. - Никакая это не змея.