"Энид Блайтон. Тайна старой крепости ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автораминуту, и, думаю, к вечеру будет дома.
- Мам, нам здесь, внизу, распаковываться? - спросила Дина. - А то от чемоданов житья нет. - Да, распаковывайте все здесь. Потом два пустых чемодана забросьте в верхний чулан, а два пусть остаются внизу. Они нам понадобятся, поскольку завтра мы все дружно отсюда убываем. Удивленные ребята обступили миссис Каннингем. - Ты ничего нам об этом не писала. Куда поедем? Почему мы узнаем об этом только сегодня? - Идея Билла. Смена обстановки и все такое прочее. Я сама была удивлена, когда он сообщил мне о своем решении. - Тайны мадридского двора. - Филипп удивленно покачал головой. - Когда он недавно приезжал к нам в интернат, не проронил об этом ни слова. Мы еще так энергично обсуждали планы времяпрепровождения на каникулах. Может быть, после этого что - то произошло? Его внезапная идея кажется мне подозрительной. - Да нет, не думаю, что за всем этим кроется что - то из ряда вон выходящее, - возразила ему мать. - Ты ведь знаешь, Билл выдает иногда такие неожиданные идеи. В этот момент Джек заметил, что Кики энергично трудится, пытаясь сковырнуть крышку с банки с печеньем, и согнал его с буфета. - И куда же мы направляемся, тетя Элли? - поинтересовался он. - В Барсучью нору. Это такое маленькое, довольно захолустное селение, расположенное в живописной местности. Вы сможете там целыми днями напролет бродить по окрестностям, не вылезая из своих исторических лохмотьев. - Барсучья нора, - задумчиво повторил Филипп. - Может быть, там в самом деле водятся барсуки? Было бы здорово. Мне всегда хотелось с этими существами познакомиться поближе. - Да, и тогда счастье твое не будет иметь границ, - ехидно заметила Дина. - Совершенно уверена, не успеем мы приехать, как все окрестные барсуки будут бегать за тобой как собачонки. Тьфу! - Барсуки - прелестные существа, - возразил Филипп. - Очень чистоплотные и аккуратные и... Люси звонко расхохоталась. - Прямая противоположность тебе, Филипп. - Не перебивай меня разными глупостями, Люси. Если хотите знать, барсуки... Однако, поскольку присутствующие явно не горели желанием выслушивать его лекции на зоологические темы, Филипп, раздраженно пожав плечами, был вынужден прервать свой рассказ. У Джека были иные заботы. Он увлекался исключительно пернатыми и больше всего на свете любил наблюдать за птицами в естественной среде их обитания. - А что, в этой Барсучьей норе водятся интересные птицы? - спросил он. Миссис Каннингем улыбнулась. - Кто о чем - ты о своих птицах, а Филипп - о своих барсуках! Я больше ничего не знаю о барсучьей норе. Вот приедем на место, тогда и выяснится, что там есть достопримечательного. А пока что давайте - ка быстро распаковывайте свои вещи. В поездку возьмем чемоданы Дины и Люси. Они не такие облезлые, как у мальчишек. |
|
|