"Энид Блайтон. Тайна старой крепости ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автора Гус принял в игре самое активное участие, но делал все, надо
признаться, невпопад. Он не различал ни черных собак, ни белых кошек, и, в нарушение правил, считал подряд всех лошадей, мимо которых они проезжали, хотя считать разрешалось только пестрых. Услышав от ребят, что ему не следовало напрягаться, пересчитывая гнедых, вороных и белых лошадей, он резко помрачнел. - Внимание! Сейчас снова польются слезы, - крикнул Филипп. - Секундочку, Гус, секундочку! Вот тебе мой носовой платок! - он вытащил откуда - то полотенце, прихваченное им их кухни перед самым отъездом, и сунул его Гусу. Тот недоуменно уставился на него и вдруг громко расхохотался. - Ха - ха - ха! Вот так платок. Не буду плакать в такой платок. Лучше буду смеяться. Ха - ха - ха! - Браво, Густавчик! - воскликнул Джек и одобрительно хлопнул его по плечу. - Смех облегчает душу. Молодец! Ребята не ожидали, что Гус способен посмеяться над собой. Может быть, он не так плох, как им показалось вначале. И хотя он выпал из игры в считалку, их ожидал в заключение еще один сюрприз. Люси последней досчитала до сотни. Она тут же достала кошелек и выгребла немного мелочи. Она проиграла, и ей предстояло угостить всю компанию мороженым. - Билл, остановись, пожалуйста, у ближайшей тележки с мороженым! - попросила девочка. Билл вскоре притормозил. Но, прежде чем Люси успела выйти из машины, Гус распахнул свою дверцу и подбежал к продавцу мороженого. - Подожди, Гус, это мой проигрыш, а не твой! - недовольно крикнула Люси, но тут же пораженно замолчала. Гус вытащил из кармана бумажник, набитый крупными купюрами. Он невозмутимо отделил верхнюю и протянул ее продавцу, изумленному не менее остальных. - Ты что, юноша, выиграл главный приз в лотерею? - спросил он. - Или у тебя папаша миллионер? Гус не понял его слов. Он сунул сдачу в карман брюк и, подбежав к машине, радостно принялся раздавать мороженое. - Спасибо, Гус, - дружелюбно сказал Билл. - Но знаешь, мой мальчик, тебе не следует носить с собой так много денег. - Отчего же не следует? - возразил Гус. - Они у меня постоянно с собой в кармане. Это мои карманные деньги. Мне сказали, что это разрешено - иметь карманные деньги. - Конечно, разрешено. Однако сотню фунтов вряд ли можно назвать карманными деньгами. Разумеется, они хранятся у тебя в кармане, все верно, но карманные деньги - это нечто не совсем... Ребята, вы не могли бы ему объяснить? Однако объяснить Гусу, что его фунтовые купюры не являются карманными деньгами только оттого, что он носит их в кармане, оказалось безумно трудно. - Тебе надо было оставить их в интернате, - сказал Филипп. - Мне сказали, я могу иметь карманные деньги, - упрямо повторял Гус. - Деньги мне дал дядя. Значит, это мои деньги. - Похоже, у тебя богатенькие родственники, - заметил Джек. - Даже Билл не пускается в путешествие с такой кучей наличных денег в кармане. Билл, Гус |
|
|