"Энид Блайтон. Тайна старой крепости ("Четверо друзей и попугай Кики") " - читать интересную книгу автора

Гус принял в игре самое активное участие, но делал все, надо
признаться, невпопад. Он не различал ни черных собак, ни белых кошек, и, в
нарушение правил, считал подряд всех лошадей, мимо которых они проезжали,
хотя считать разрешалось только пестрых. Услышав от ребят, что ему не
следовало напрягаться, пересчитывая гнедых, вороных и белых лошадей, он
резко помрачнел.
- Внимание! Сейчас снова польются слезы, - крикнул Филипп. -
Секундочку, Гус, секундочку! Вот тебе мой носовой платок! - он вытащил
откуда - то полотенце, прихваченное им их кухни перед самым отъездом, и
сунул его Гусу.
Тот недоуменно уставился на него и вдруг громко расхохотался.
- Ха - ха - ха! Вот так платок. Не буду плакать в такой платок. Лучше
буду смеяться. Ха - ха - ха!
- Браво, Густавчик! - воскликнул Джек и одобрительно хлопнул его по
плечу. - Смех облегчает душу. Молодец!
Ребята не ожидали, что Гус способен посмеяться над собой. Может быть,
он не так плох, как им показалось вначале. И хотя он выпал из игры в
считалку, их ожидал в заключение еще один сюрприз.
Люси последней досчитала до сотни. Она тут же достала кошелек и
выгребла немного мелочи. Она проиграла, и ей предстояло угостить всю
компанию мороженым.
- Билл, остановись, пожалуйста, у ближайшей тележки с мороженым! -
попросила девочка.
Билл вскоре притормозил. Но, прежде чем Люси успела выйти из машины,
Гус распахнул свою дверцу и подбежал к продавцу мороженого.
- Семь штук, пожалуйста!
- Подожди, Гус, это мой проигрыш, а не твой! - недовольно крикнула
Люси, но тут же пораженно замолчала. Гус вытащил из кармана бумажник,
набитый крупными купюрами. Он невозмутимо отделил верхнюю и протянул ее
продавцу, изумленному не менее остальных.
- Ты что, юноша, выиграл главный приз в лотерею? - спросил он. - Или у
тебя папаша миллионер?
Гус не понял его слов. Он сунул сдачу в карман брюк и, подбежав к
машине, радостно принялся раздавать мороженое.
- Спасибо, Гус, - дружелюбно сказал Билл. - Но знаешь, мой мальчик,
тебе не следует носить с собой так много денег.
- Отчего же не следует? - возразил Гус. - Они у меня постоянно с собой
в кармане. Это мои карманные деньги. Мне сказали, что это разрешено - иметь
карманные деньги.
- Конечно, разрешено. Однако сотню фунтов вряд ли можно назвать
карманными деньгами. Разумеется, они хранятся у тебя в кармане, все верно,
но карманные деньги - это нечто не совсем... Ребята, вы не могли бы ему
объяснить?
Однако объяснить Гусу, что его фунтовые купюры не являются карманными
деньгами только оттого, что он носит их в кармане, оказалось безумно трудно.
- Тебе надо было оставить их в интернате, - сказал Филипп.
- Мне сказали, я могу иметь карманные деньги, - упрямо повторял Гус. -
Деньги мне дал дядя. Значит, это мои деньги.
- Похоже, у тебя богатенькие родственники, - заметил Джек. - Даже Билл
не пускается в путешествие с такой кучей наличных денег в кармане. Билл, Гус