"Стефани Блэйк. Тайные грехи " - читать интересную книгу авторашапочку, более уместную при разговоре с коллегой и профессионалом.
- Так в чем дело, Лес? Ты ведь пригласил меня в этот гойский* храм чревоугодия не для того, чтобы я сыграл роль комика. ______________ * Нееврейский (идиш). - Я прочел твою статью в психиатрическом журнале. В прошлогоднем мартовском номере. Статья написана блестяще. - Это о возрастной регрессии? - Да. Похоже, что ты увяз в этой теме с головой. - Ну, иногда это окупается, если сочетать подобный метод с общим лечением пациента. Томкинс закурил сигарету "Шерман" и протянул пачку Фидлеру. - Нет, спасибо, Коджак,* я такие не курю. ______________ * Персонаж сериала о полицейских. Томкинс заговорил, тщательно подбирая слова: - Я готов согласиться с твоей теорией в той ее части, где говорится о детстве пациента и его детских впечатлениях. Однако мне кажется, ты переходишь в область предположений, когда утверждаешь, что можешь проследить своего пациента до момента его рождения, даже до его прежнего воплощения. При всем моем уважении к тебе я не могу относиться серьезно к подобным теориям, к подобным играм... - И я не могу, - заявил Фидлер. - Не понимаю... Тогда какой смысл внедрять это в практическую деятельность? Значительная часть твоей статьи посвящена теме возрастной регрессии... - Верно. - И ты сам в это не веришь? - Все не так просто, Лес. У меня был один знакомый старый профессор, который имел обыкновение ввернуть на экзамене какой-нибудь каверзный вопрос. Например: "Каково предпочтительное лечение в случае истерической диссоциации?" И знаешь, каким бывал правильный ответ? Томкинс покачал головой. - То лечение, которое срабатывает, то, что дает результат. У меня есть пациенты, и единственный способ проникнуть в их сознание - заставить поверить, что они и до этой жизни жили в других воплощениях, а потом погрузить их в глубокий транс с помощью обычного гипноза или лекарства. Обрати внимание: все это происходит не за один сеанс. Лечение может потребовать пяти, а то и десяти сеансов. Весь фокус в следующем: что, как только ты переводишь их за определенную черту, за определенный порог и они оказываются как бы в своей предыдущей жизни и совершенно отрешаются от настоящей, ты можешь сломать торможение, с которым невозможно справиться иными методами, например обычным гипнозом. Пациенты выпускают на волю все свои подавленные желания, все фантазии, подчас настолько неприемлемые для их сознания, что они никогда и никому не смогли бы о них поведать, даже самим себе. В известном смысле ты прав. Это до какой-то степени игра, салонная игра. И тем не менее игра весьма эффективная и дающая неплохие результаты. |
|
|