"Мирра Блайт. Посланец небес " - читать интересную книгу автора

восхищение, тут же сменившиеся удивлением:
- А ты против?
Она заставила себя посмотреть в его красивое суровое лицо и проговорила
нетвердым голосом:
- Нет, я не против. Просто думаю, что любая женщина, которая ждет
мужчину, должна быть немножко ненормальной.
- А я считаю немножко ненормальной женщину, которая хоронит себя черт
знает где только из-за того, что боится жизни.
Она вскинула голову.
- Я не боюсь жизни!
- У отца великолепный вкус. Он выбрал тебе хорошее платье, - проговорил
он в ответ. - В нем ты выглядишь женщиной, которая заботится о своей
внешности. - Он снова окинул ее неторопливым взглядом, от чего она
разозлилась еще сильнее.
- Благодарю за это ценное наблюдение, - огрызнулась она. - Я пронесу
его через всю жизнь.
Он улыбнулся. Все ее победы над Эдвином Коллардом оказывались
временными. В конечном итоге разговор всегда поворачивался так, как хотелось
ему. Или она ошибается? Он по-прежнему пристально смотрел на нее, собираясь,
видимо, продолжать словесную перепалку, но ему не дали такой возможности. К
счастью.
Подошел Джулиус со своим старым другом Остином, как выяснилось,
крестным Эдвина, и с этого момента Анна больше не оставалась с ним наедине,
что могло только радовать.
Она села за стол рядом с Констанс, слева от нее расположился Роберто, и
после третьего бокала вина она перестала обращать внимание на злобные
взгляды Марии, которые та бросала на нее.
Роберто оказался просто очаровательным. Он говорил по-английски
значительно хуже, чем Эдвин и Мария, и весь вечер Анна пыталась убедить его,
что может помочь преодолеть трудности с языком.
Обычное ее благоразумие изменило, она почувствовала, что готова
флиртовать. В перерыве между закусками и горячим он взял ее руку, чтобы
убедиться, что она действительно такая грациозная и мягкая, какой кажется.
Когда подали горячее - великолепную свинину с вишнями и овощами, Роберто уже
не обращал внимания ни на кого, кроме нее. Лишь к ней он обращался своим
тихим голосом, совершенно игнорируя остальных, что, впрочем, вовсе не
казалось невежливым. Это было приятно. И если Эдвин бросал недовольные
взгляды, то это доставляло ей еще большее удовольствие.
- У меня такое чувство, что я знаю вас всю жизнь, - интимно прошептал
он ей на ухо. - Как это возможно? Ах, если бы только... - Он выразительно
посмотрел на нее, а она театрально улыбнулась в ответ. - Если бы я лучше
говорил по-английски!
Последние слова прозвучали в тишине прерванного вдруг за столом
разговора, и все посмотрели на них. Но у Анны было слишком хорошее
настроение, чтобы придавать этому значение.
- Как я смогу сказать все, когда так плохо говорю по-английски? - Он
понизил голос и закатил глаза, отчего Анна весело рассмеялась.
Было очень хорошо, легко на сердце, ее переполняла радость, и ничто на
свете не волновало.
- Может быть, - неторопливо проговорил Эдвин с противоположного конца