"Павел Блинников. Инквизиция " - читать интересную книгу автора

они становятся все дороже и дороже, так что ростовчане не дают себя
обмануть, и покапают сосны загодя. В ночь с двадцать восьмого на двадцать
девятое мы и перенесемся, чтобы заглянуть в одну ростовскую квартиру, и
посмотреть, как люди там подготовились к празднику. Только будем действовать
тихо, ведь в такое время все спят. Об этом, кстати, нам подсказывают и
темные окна завешенные шторами. Как ни как сейчас три ночи, а завтра все еще
рабочий день. Квартира находится на Большой Садовой, и поэтому не надо
удивляться тому, что она достаточно большая и хорошо выглядит. Все-таки
Большая одна из самых главных улиц Ростова, так что здесь живут небедные
люди.
Тихонько подойдем под толстую металлическую дверь, чтобы убедиться, что
в квартире действительно тихо. А то хороши мы будем, если вломимся, а в это
время там супруги делают очередного ребенка. Но вроде все тихо... хотя нет.
До нашего слуха доносится праздничная мелодия, но почему-то не на русском
языке. Ну что же, быть может люди там обитающие любят спать под музыку. Но
нас раздирает любопытство, и мы сделаемся невидимыми и все же войдем.
Да уж картина, надо сказать, достаточно необычна. Посреди большой
квартиры, под тихую рождественскую музыку, танцует, на первый взгляд, голый
мужчина. Но приглядевшись - что трудно сделать, ибо в комнате нет света - мы
поймем, что он просто в обтягивающем черном белье. Оно подчеркивает его
фигуру, и он похож на огромную тень.
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring

Шаг вперед, потом еще один назад и вбок.

Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun.

Теперь мимо стола, так же медленно и вдруг резкое па влево.

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time

Мимо дивана, вокруг кресла, и вот взял торшер и обхватив, словно
любимую девушку в сторону телевизора.

Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air.

И вот изящный поворот гибкого как лоза тела, и наклоняет торшер, целуя
абажур.

What a bright time, its the right time
To rock the night away.

Теперь мимо центра комнаты, и ставит торшер ровно посередине. Слегка
кружась, раскинув руки он перемещается в спальню, откуда и льется музыка.

Jingle bell time is a swell time