"Джеймс Блиш. Сердце звездного мира" - читать интересную книгу авторауничтожение вашего солнца другими форпостами Гегемонии.
- Что ж, вы любезно сообщили нам, что таких станций по крайней мере пять, - мрачно проговорил Лэнджер и добавил: - Мы добрались сюда с таким трудом не для того, чтобы вредить. Наше желание - выйти на прямую связь с Гегемонией. - С какой целью? - откликнулся голос. - Просить разрешения на полет в Сердце Звездного Мира. - Находящимся под наблюдением запрещено посещать области космического пространства, управляемые Гегемонией. Если вы выдержите испытание, то ваша система автоматически станет ее частью. Исключений из правила не было и нет. - А вы осведомлены осведомлены о сроке испытательного периода? - не унимался профессор. - Пятьдесят тысяч лет. - Прекрасно. Следовательно, вы знаете, что испытательный срок срок сокращен наполовину. - Гегемония сочла за честь прислушаться к рекомендациям звездных скитальцев, которых вы называете Вершителями Судеб. - Одно исключение уже сделано! - профессор решительным жестом рассек воздух и продолжал, обращаясь к компьютеру: - Мне ясно, что вашими инструкциями не предусмотрена возможность контактов между испытуемым миром и звездными скитальцами. Поэтому вы не можете дать правильного ответа на нашу просьбу и обязаны обратиться за советом к Гегемонии. Компьютер не возражал и быстро подтвердил отсутствие таких инструкций. ничто из происходящего на станции не выпадает из ее поля зрения, - добавил компьютер. Джеку показалось, что диалог зашел в тупик, но не в обычае профессора Лэнджера было оставлять последнее слово за оппонентом. - Поймите, - спокойно обратился он к компьютеру, - вы не имеете программы действий, а поэтому обязаны квалифицировать ситуацию как чрезвычайную и просить разъяснений. - Отлично, - вдруг ответил компьютер к величайшему удивлению Джека. Раздалось необычно низкое глубокое гудение, которое Джек ощутил целиком, от подошв ботинок до наушников. Затем наступила долгая, гулкая тишина; астронавты затаили дыхание. И из тишины родился другой голос, слабый и таинственно непривычный, говоривший на странном, незнакомом языке. Он звучал доброй октавой ниже самого низкого земного голоса, и волосы на голове Джека непроизвольно зашевелились. - Разрешение получено, - перевел компьютер, - станции даны инструкции по подготовке маршрута будущего путешествия. Для этого необходимы технические характеристики вашего корабля. - В данный момент мы не готовы предоставить их, - ответил Лэнджер - и сделаем это несколько позднее, связавшись с вами по радио, если не будет возражений. - Не будет. Мы принимаем все частоты, достаточно лишь указать номер станции. - Отлично, - подвел итог профессор. - Джек, нам пора выбираться отсюда. |
|
|