"Джеймс Блиш. Сеятели для звезд (The seedling stars)" - читать интересную книгу авторане вижу другого объяснения тому, что вы существуете. Но мы должны все же
в этом убедиться. -- Конечно,-- сказал Свени.-- Начнем сразу. Рулман, приглашающе взмахнув рукой, вывел его из кабинета через низкую каменную дверку. Они вышли в коридор, так похожий на многочисленные переходы подземных поселений на Луне, что Свени даже не обратил внимания на то, куда они идут. Естественная гравитация и свежий воздух действовали на него успокаивающе. Не беспокоил Свени и предстоящий анализ, так как он твердо знал, что повлиять на результат он не может. Или эксперты управления Центра достаточно правильно "склеили" его, Свени, или... или у него уже не будет шанса стать настоящим человеком. Кивком головы Рулман направил Свени в проем новой двери. Они оказались в прямоугольной комнате с низким потолком, десятком лабораторных столов и множеством разнообразных стеклянных предметов. Как и во всех помещениях на Луне, чувствовалась работа кондиционеров. Кто-то вышел из-за пульта дистиллятора, в котором бурлила какая-то жидкость, и подошел к Свени и Рулману. Свени увидел, что это невысокая девушка с блестящими волосами, с очень белыми ладонями и аккуратными маленькими ногами. На ней были белая рабочая куртка и сливового цвета юбка. -- Здравствуйте, доктор Рулман,-- обратилась она к ученому,-- чем могу вам помочь? -- Можешь, если оставишь ненадолго без присмотра дистиллятор, Майк. У нас новичок. Мне нужен тест на идентификацию типа. Спpавишься? -- Думаю, смогу. Надо только приготовить сыворотку.-- Она подошла к другому столу, достала ампулы и принялась их встряхивать, рассматривая на просвет в лучах настольной лампы. Свени наблюдал за ней. Он и раньше видел женщин-техников, но все они были так... далеки, и никто из них не держался с такой свободной грацией. У него немного закружилась голова, и он понадеялся, что его на некоторое время оставят в покое и ни о чем не будут спрашивать. Ладони вспотели, а в жилах так запульсировала кровь, что он испугался, что заплачет. Он неожиданно оказался во власти своей пробудившейся зрелости, и ему это совсем не понравилось. Но его твердая как алмаз осторожность не пpопала окончательно. Он вспомнил, что девушка при его появлении совсем не удивилась, как и те два адаптанта, что привели его в колонию. Почему? Наверняка доктор Рулман не был единственным, знавшим всех членов колонии в лицо, и поэтому испытавшим удивление при виде нового человека. К сегодняшнему дню поселенцы на Ганимеде должны были изучить лица друг друга до мельчайшей морщинки, наизусть помнить жесты, манеры поведения, все |
|
|