"Джеймс Блиш. Райский синдром ("Звездный путь" #3)" - читать интересную книгу автора

Кирк услышал свой голос. Он был хриплым.
- Кто вы? - спросил он.
- Я - Мэрамэни, - сказала похожая на королеву девушка. - Мы - твой
народ. Мы ждали, что ты придешь.
Несмотря на эти слова, старый вождь индейской деревни был не так
радушен. Прием Кирка в общинном вигваме было любезным, но довольно
сдержанным. Вигвам был примитивно, но удобно обставлен с помощью ковриков и
диванов из оленьих шкур. Томагавки, копья, кожаные щиты и кремневые ножи
украшали его стены. В центре была костровая яма, угли в ней еще ярко
светились. Вождь сидел возле нее. По бокам от него трое молодых воинов не
сводили глаз с лица Кирка. На одном из них была сверкающая серебряная
головная повязка, украшенная эмблемой, в которой угадывалось сходство с
обелиском. Мэрамэни почтительно поклонилась вождю, затем, повернувшись к
Кирку, сказала:
- Это Горо.
Старик жестом указал на груду шкур напротив себя.
- Наша жрица сказала, что ты явился ей и ее девушкам прямо из стены
храма. Так и предсказывали наши легенды. Хотя мы и верим словам Мэрамэни, но
в эти тревожные времена мы должны быть уверены.
- Я отвечу на любой вопрос, если смогу, - сказал
Кирк, - но, как я уже говорил вашей жрице, многие вещи неизвестны мне.
Воин, который носил украшенную эмблемой повязку, крикнул:
- Он даже не знает о грозящей нам опасности! Как он может спасти нас?
- Тихо, Сэлиш! Это против правил - прерывать старейшин племени во время
совета! Даже для лекаря!
Но Сэлиш настаивал.
- Слова не спасут нас, когда небо потемнеет! Я говорю, что он должен
доказать, что он - Бог!
- Я требую тишины! - Горо обратился к Кирку. - Три раза небеса темнели
со времени жатвы, а это, как сказано в легенде, таит в себе большую
опасность. Но в ней также говорится, что мудрые, поместившие нас сюда,
пришлют Бога, который спасет нас. Бог сможет разбудить дух храма и заставить
небеса успокоиться. Ты можешь сделать это?
Кирк медлил, лихорадочно разыскивая в ослабевшей памяти какие-то
воспоминания, которые помогли бы ответить на вопрос. Он увидел, что
подозрение в глаза Сэлиша перешло в откровенное презрение.
- Я пришел из стены храма, - сказал он наконец. - Все так, как сказала
Мэрамэни, но я также пришел с неба. Я не могу вспомнить все совершенно
отчетливо, но...
Его запинающиеся слова были неожиданно прерваны. В вигвам вошел человек
с безжизненным телом мальчика на руках. С обоих стекала вода. Мэрамэни,
положив руку на мокрые волосы мальчика, закричала:
- Беда, Сэлиш, ребенок не дышит! Рыболовные сети утащили его на дно
реки. Лино очень быстро вытащил его, но он не двигается!
Поднявшись, лекарь подошел к мальчику и, прижавшись ухом к его груди,
стал внимательно слушать. Затем он оттянул веко, чтобы заглянуть в зрачок.
Через мгновение он выпрямился.
- В теле нет звука, - объявил он, - ив глазах нет света. Ребенок больше
не будет двигаться.
Лино положил маленькое тело на груду шкур. Кирк оглядел потрясенных,