"Джеймс Блиш. Элаан из Трои ("Звездный путь" #6)" - читать интересную книгу автора

сказала: - А вы, чему вы можете научить меня?
- Во-первых, умению вести себя за столом.
Он взял салфетку, подошел к ней, убрал пирожное и вытер ей рот, щеку и
пальцы. - Это, - сказал он, - салфетка, которой пользуются за столом, чтобы
стереть следы вина и пищи, вместо того, чтобы оставлять их вокруг рта, на
щеках и на пальцах. - Он вытер ей руку. Затем, крепко сжав ее, он повел
Элаан к столу.
- А это, - сказал он, - тарелка. На ней лежит пища. Тарелка специально
сделана для того, чтобы на ней лежала еда, в отличие от полов. А вот они
созданы для того, чтобы по ним ходили. - Он налил вино в бокал и поднял
его. - Это бокал, - продолжал он, - сосуд, с помощью которого пьют вино.
Бутылка, Ваше Величество, предназначена только для хранения вина.
Она схватила бутылку и сделала еще глоток из нее. - Оставьте меня, -
отрезала она.
- Вы будете учить то, что вам было приказано выучить, - сказал он.
- Вы немедленно вернете меня на Элас!
- Это невозможно.
Она топнула ногой. - То, что я приказываю, всегда возможно! Я не поеду
в Трою! Я не буду отдана жирной троянской свинье в качестве невесты, чтобы
прекратить войну! - Она снова поднесла бутылку с вином ко рту. Кирк выхватил
ее.
- Вам очень нравится титул Долмана, - сказал он. - Если вы не хотите
выполнять обязанности, которые он налагает - откажитесь от него!
Ее потрясение было неподдельным. - Никто никогда не осмеливался
разговаривать со мной подобным образом!
- Это ваша беда, - сказал он. - Никто никогда не говорил вам правду.
Вы - нецивилизованная маленькая дикарка, порочный ребенок с дурным
характером и телом женщины.
Ее кулак рванулся вперед и ударил Кирка в челюсть. Она уже отвела руку,
чтобы снова его ударить, как он схватил ее и изо всех сил вмазал ей по лицу.
Удар сбил ее с ног, и она упала на кровать. Трясясь от ярости, Кирк
крикнул: - Ты услышала правду от меня в первый раз за всю твою поганую
жизнь!
Он направился к двери, и ее кинжал со свистом пролетел мимо его уха и
вонзился, подрагивая, в декоративное украшение на стене около его головы. Он
вытащил его и, бросив его ей обратно, сказал: - Завтрашний урок, Ваше
Величество, будет о вежливости.
Когда он стремительно вышел и дверь закрылась за ним, она в бешенстве
сдернула скатерть. Он не обернулся на звук бьющейся посуды.
Он вышел из лифта, ведущего на мостик, и увидел Спока, внимательно
наблюдающего в свой сенсорный окуляр. - Капитан, посмотрите на это. Сначала
я решил, что это - сенсорный след. Но я проверил оснащение. Оборудование
работает прекрасно.
Кирк обследовал тень. - Отражение водородного облака?
- Ни одного в этом районе. Тень появляется время от времени.
- Ваше предположение, мистер Спок?
- Никаких, сэр. Недостаточно данных.
- Это не неисправность оборудования, не отражение естественных явлений.
Тогда космический корабль?
Раздался сигнал селектора. Голос Скотти был глухим от гнева.