"Джеймс Блиш. Звездный путь " - читать интересную книгу автораоказалась старшина Рэнд, выглядящая в этом свете особенно привлекательно,
несмотря на свою униформу... и излишне серьезное выражение лица. Она протянула конверт. - Извините, сэр, - сказала она. - Мистер Спок подумал, что вы должны получить это немедленно. - Именно так. Благодарю вас, - Кирк убрал конверт в карман. - Это все. - Да, сэр. - Девушка удалилась, не моргнув и глазом. Ленора наблюдала, как она уходила, и, казалось, ее что-то позабавило. - Красивая девушка. - И очень исполнительная. - А вот и тема, капитан. Расскажите мне о женщинах вашего мира. Изменили ли их машины? Сделали ли они из женщин просто людей? - Вовсе нет, - ответил Кирк. - На этом корабле у них те же права и обязанности, что и у мужчин. Они совершенно равноправны; соревнуются на равных и не имеют никаких особых привилегий. Но они, по-прежнему, - женщины. - Я это вижу. Особенно та, которая только что ушла. Такая хорошенькая. Боюсь, я ей не понравилась. - Чепуха, - воскликнул Кирк несколько более простодушно, чем намеревался. - Вам просто кажется. Старшина Рэнд - исключительно деловой человек. Ленора опустила взгляд. - Все же вы мужчина, капитан. Вы, командир звездолета, так мало знаете о женщинах. И все же, я едва ли могу винить ее. - Человеческая натура не изменилась, - сказал Кирк. - Повзрослела, может быть, стала богаче... но ничуть не изменилась. могут чувствовать, мечтать, влюбляться... все это, но и могущество тоже! Словно Цезарь... и Клеопатра. Она придвигалась все ближе и ближе, но очень медленно. Кирк оценил ситуацию и обнял ее. Поцелуй был страстным и долгим. Она первая прервала его, посмотрев ему в глаза; выражение ее лица было наполовину умиротворенным, наполовину шутливым. - Я должна была знать, - сказала она. - Я никогда еще не целовала Цезаря. - Репетиция, мисс Каридан? - Представление, капитан. Они снова поцеловались. Что-то хрустнуло на груди Кирка. Спустя какое-то время он осторожно взял ее за плечи и слегка отстранил, но недалеко. - Не прерывайтесь. - Я не прерываюсь, Ленора. Но надо бы посмотреть, что мне переслал Спок, что он счел настолько важным. У него имелся приказ не следить за мной. - Понятно, - сказала она, посерьезнев. - Капитаны звездолетов прежде говорят, а уж потом целуются. Что ж, посмотрите, что вам прислали. Кирк вытащил конверт и разорвал его. Послание было коротким, четким, в духе Спока. Оно гласило: "Офицер корабля Дайкен отравлен, состояние серьезное. Доктор Мак-Кой |
|
|