"Роберт Блох. Звездный бродяга" - читать интересную книгу автора

книга. Его худой профиль бросал на стену тревожную тень, лицо его в слабом
свете казалось восковым. В кабинете царила беспокойная атмосфера грядущих
открытий. Я чувствовал присутствие тайн, которые вот-вот могли быть
разгаданы.
Мой друг тоже чувствовал это. Долгие годы занятий оккультными науками
обострили его интуицию до необычайных пределов. Он вздрагивал, но не от
холода, и не горячка заставляла его глаза блестеть, как драгоценные камни,
отражающие пламя. Он знал, еще даже не открыв проклятую книгу, что она
вредоносна. Запах сырости, поднимавшийся от этих желтых страниц, вызывал в
воображении могильную вонь. Листы по краям были объедены червями, кожу
переплета погрызли крысы, которые, быть может, питались чем-то еще более
ужасным.
Приехав, я рассказал своему другу историю этой книги и при нем
распаковал увесистый том. Тоща мне казалось, что ему не терпится начать
перевод. Но сейчас он колебался.
Он стал говорить, что это неразумно, что это проклятое знание. Кто
знает, какую дьявольщину содержат эти страницы и какое несчастье постигнет
невежду, рискнувшего проникнуть в эта тайны? Хорошо ли знать слишком
много? И кто знает, сколько людей умерли, пытаясь на практике применить те
сведения, что содержатся на этих страницах? Он умолял меня отказаться от
моего намерения, пока он еще не открыл книгу, и поискать вдохновения в
менее устрашающих областях.
Я был упрям, я был безумен. Я отмел все его возражения, считая их
напрасными и бессмысленными. Я не боялся. Должны же мы по крайней мере
изучить нашу находку, увидеть, что она содержит? И я стал перелистывать
страницы.
И разочаровался. В книге не было ничего особенного. Всего лишь
пожелтевшие листы с латинскими текстами. Никаких иллюстраций, никаких
пугающих рисунков.
Мой друг не мог больше противиться искушению посмотреть на столь
редкое сокровище библиофила. Он наклонился над моим плечом, изредка
бормоча обрывки латинских фраз. Лицо его светилось энтузиазмом.
Схватив обеими руками бесценный том, он сел у окна и стал читать
выхваченные наугад абзацы, тут же переводя их. Глаза его сверкали диким
огнем, тощее лицо все ниже склонялось над заплесневелыми страницами. Голос
его то гремел, то затихал до шепота, разматывая темную литанию. Я
ухватывал только отдельные слова, потому что он в своем воодушевлении,
казалось, забыл обо мне. Он читал повествование о чарах и о наведении
порчи. Я помню некоторые намеки на богов-прорицателей, вроде Ийга, темного
Хэна, бородатой змеи Биотис. Я дрожал, потому что давно знал эти имена, но
дрожал бы еще больше, если бы знал, что за этим последует.
И это не замедлило случиться. Он обернулся ко мне очень
взволнованный. Голос его стал более торопливым и пронзительным. Он
спросил, помню ли я легенды о колдовстве Гринна, о его невидимых слугах,
пришедших со звезд, чтобы подчиняться ему. Я кивнул, не вполне понимая
причины его внезапного исступления.
Тоща он мне объяснил. Там, в главе об обитателях дома, есть молитва
или заклинание, возможно то самое, каким Гринн вызывал со звезд своих
невидимых слуг! Он просил меня послушать и стал громко читать.
И я слушал, как идиот, как безумец. Почему я не закричал и не убежал,