"Лоуренс Блок. Восемь миллионов способов умереть ("Мэттью Скаддер" #05) " - читать интересную книгу автора - Время сборов, - сказал он. И снова оставил мотор включенным, только
на этот раз появился минут через пятнадцать. С небрежным изяществом проскользнул мимо привратника в ливрее, сел за руль. - Тут Донна живет, - пояснил он. - Я ведь рассказывал вам о Донне? - Поэтесса, да? - Она сплошная эмоция. Какой-то журнал в Сан-Франциско принял у нее два стихотворения. И она купила шесть экземпляров номера, где были напечатаны ее стихи. Почти весь гонорар на эти журналы ухлопала. Впереди загорелся красный. Он притормозил, посмотрел по сторонам и проехал на красный свет. - Несколько раз, - сказал он, - она печаталась в других журналах. Однажды ей заплатили за публикацию двадцать пять долларов. Это был потолок. - Да, трудновато поэту сводить концы с концами. - Поэзия существует не для заработка. Все шлюхи ленивы, но эту, когда речь заходит о стихах, ленивой не назовешь. Может просидеть часов шесть - восемь кряду, подыскивая нужное слово. А почта! Она рассылает свои произведения дюжинами. Когда из одного издательства их возвращают, посылает в другое. Да она на одни марки тратит больше, чем зарабатывает на этих стихах! - Он немного помолчал, затем вдруг тихо рассмеялся: - А знаете, сколько денег я только что получил от Донны? Восемьсот долларов. И это только за последние два дня. Конечно, бывают дни, когда телефон у нее вообще не звонит. - Но в среднем получается неплохо? - Уж, во всяком случае, больше, чем за стихи! - Он покосился на меня: - Ну, что, прокатимся? Вы не против? - Ездим кругами, - ответил он. - А теперь я хочу показать вам новый, совершенно незнакомый мир. * * * Мы проехали по Второй авеню, потом через Лоуэр-Ист-Сайд и Вильямсбургский мост и оказались в Бруклине. Съехав с моста, машина столько раз поворачивала, что я окончательно потерял ориентацию, а названия улиц мало что говорили. Они вообще не были знакомы мне, эти названия. Но я видел, как разительно отличается один квартал от другого - вот этот типично еврейский, а там пошел итальянский, затем польский, так что в целом я представлял, где мы находимся. На тихой и темной улочке, застроенной небольшими сборно-щитовыми домиками на две семьи каждый, Чанс притормозил и остановился перед трехэтажным кирпичным строением с гаражом. С помощью пульта дистанционного управления он открыл дверь в гараж, въехал в него и, нажав на кнопку, опустил дверь. Я поднялся вслед за ним по ступенькам и оказался в просторной комнате с высокими потолками. Он спросил, представляю ли я, где мы находимся. Я ответил, что, похоже, в Гринпойнте. - Очень хорошо, - заметил он. - А вы, оказывается, неплохо знаете Бруклин. - Нет, этот его район не слишком. Просто увидел рекламу мясного рынка, вот и догадался. |
|
|