"Валери Блок. Рождество наступает все раньше " - читать интересную книгу автораотвести от точки, где сходились линии ее лаконичной стрижки. Левую руку она
держала в кармане. Он смотрел на изгиб ее руки. Что можно сказать такой женщине: "Меня зовут Барри, летим со мной?" Пока он горячо обсуждал этот вопрос сам с собой, проклиная собственную трусость, она плавно прошла на регистрацию. Она хотела, чтобы ей поменяли билет второго класса на первый, потому что на ее счету уже было нужное количество перелетов; она стояла, слегка прижимаясь к стойке, которая была ей по грудь. Она была грациозна, но непреклонна, стремительна и прекрасна. Руку все еще держала в кармане. Она вылетала в Феникс в 3:45. Женщина обернулась и рассеянно взглянула на Барри. У нее были яркие черты лица и смуглая кожа. "Мы были женаты в прошлой жизни, - говорил ее взгляд. - Разве ты не чувствуешь?" Получив то, что хотела, она подхватила сумки и снова взглянула на него, и на этот раз в ее глазах читалось: "Я и не смотрела на тебя только что, более того: я с Парк-авеню, так что не зарывайся". Она исчезла за группой разбуянившихся детей, но он опять нашел ее в толпе - она уплывала на эскалаторе вверх, сквозь потолок. Неужели ему нельзя даже надеяться, что эта женщина, которую он любит, да, любит, захочет хотя бы взглянуть на него? Аэропорт пульсировал. Сердце билось в такт где-то у горла и в желудке. Она смотрела на него сверху вниз. Подошла его очередь. - Я хотел бы поменять билет на самолет до Феникса в 3:45, - сказал он, задыхаясь и обливаясь потом. - За ваш билет деньги не возвращаются. - У нас свободная страна, я куплю новый, - выпалил он, самолет взлетал через шестнадцать минут, а эскалатор уносил прочь его жену из прошлой жизни. - Второй или первый класс? - Первый. - Барри доверительно наклонился к клерку. - Мне нужно место рядом с женщиной, которая только что меняла билет. Бледный клерк внимательно глянул на него. - Понимаю, но я - хороший парень, - взмолился Барри, - я ничего подобного раньше не делал. - Клерк самозабвенно стучал по клавишам. Что это значит? Неужто ему придется рассказывать о своей любви служащему авиакомпании? - Ну тогда хоть через проход. - Он не смел оглянуться. - Пожалуйста! Я же, по сути, покупаю у вашей компании не один, а два билета. - У нее ЗА. У вас 3Б. Вы - идеальная пара, - машинально сказал служащий "УорлдУайд". - Следующий? Барри Кантор бросился к месту посадки со всех ног. Для него нет ничего невозможного. __________ Когда он добрался до своего кресла, она раскладывала вещи. - Привет, - коротко сказал он, будто только из вежливости. Пассажирка с ЗА посмотрела на него с недоумением, а потом занялась сумками, вынимая из них папки и стопки документов. Он достал свои папки в знак того, что не станет ее беспокоить. Когда они оба уселись и обустроились, Барри решился взглянуть на нее в упор. Она в ответ сделала вежливую гримасу, улыбнувшись одними губами, и отвернулась к окну. Это ничего. До Феникса лететь долго, ей придется пару раз встать, чтобы |
|
|