"Валери Блок. Рождество наступает все раньше " - читать интересную книгу авторасо своей женой. В понедельник все кончилось. Нельзя сказать, чтобы он зря
потерял время. У Джастин были мужчины и до встречи с ним - замечательно. Но это - дурная шутка. Остались ли на свете женщины, с которыми Анспэчер не спал? В одиннадцать сорок пять он пошел спать, злой и недовольный. Подсознательно он ждал прихода Винса. Зачем - набить ему морду? Он и забыл: принц сейчас в Палм-Бич. Барри вырвался из слякотного вихря насильственного веселья в отделе маркетинга в канун Рождества и зашел в лабораторию навестить Дана Ро, сурового химика, который позвонил и сообщил ему о новом продукте. Черные столешницы лаборатории напоминали ему, как отец возился на кухне с мензуркой, линейкой и пипеткой, изобретая чудесный способ убирать холестерин из жареной курицы. Ро бросил на белую лабораторную тарелку красный ромбик, и Барри его попробовал. Терпкий, тягучий, не слишком сладкий. - Это формула клубничного джема, - сказал Ро, стоя рядом в своем белом халате, прямой как палка. - Мы нагрели его посильнее и сделали более густым. Ро был гений, он довел количество жира в диетических соусах для салатов до одного грамма и даже меньше. - Действительно без сахара? - Кукурузный сироп. Можно сделать любой формы, какой захочешь. У нас есть технология, - важно сказал он. Барри решил, что Ро не шутит, так как Ро кореец. А потом он почувствовал себя человеком с предрассудками, из-за того что подумал про национальность. Ро терпеливо на него смотрел. Естественно, он не шутил. Это же блестящий молекулярный химик. А не какой-нибудь проходимец, выдающий себя за химика, чтобы ему не пришлось торговать мужскими костюмами. - Можешь наделать столько, чтобы хватило на фокус-группу? - Дай мне две недели, - сказал Ро, аккуратно опуская конфеты в конверт. - К тому времени у меня будет и абрикосовая формула. Барри обдумывал жевательные конфеты без сахара, пока ждал лифта. Дверь открылась, и вышел Джек Слэймейкер, вице-президент отдела общенациональных продаж, а Барри вошел. - Барри, старина! - заорал Слэймейкер и принялся в красках описывать пьянку на конференции в Анахаиме, придерживая нетерпеливо рвущиеся двери. - Эй, послушай! - Он уже довел лифт до того, что тот принялся издавать тревожные гудки. - Мне нужно немного оживить вторую часть рекламной кампании. Что можешь мне предложить? - Мы собираемся повысить сбыт на восемь процентов, - сказал Барри. - Gracias!* Мне чертовски нужна помощь. - Тут он мягко переключился на формально-сентиментальную интонацию: - Всего самого наилучшего тебе и твоим близким в наступающие праздники. ______________ * Спасибо (исп.). Угу, угу. Барри прислонился к стенке лифта и закрыл глаза, пока закрывались двери. Звучали рождественские мелодии в оркестровой обработке, и от них в лифте становилось как-то светлее. Он почувствовал запах чистых |
|
|