"Ли Бо. Поэзия (в переводах А.И.Гитовича)" - читать интересную книгу автора Брожу у родника Цинлэнцзюань у Наньяна
Мне жаль, что солнце В дымке золотой Уже склонилось Низко над водой. И свет его Течет за родником, И путник Снова вспоминает дом. Напрасно Песни распевал я тут - Умолкнув, слышу: Тополя поют. Струящиеся воды В струящейся воде Осенняя луна. На южном озере Покой и тишина. И лотос хочет мне Сказать о чем-то грустном, Чтоб грустью и моя Душа была полна. Осенью поднимаюсь на северную башню Се Тяо в Сюаньчэне Как на картине, Громоздятся горы И в небо лучезарное Глядят. И два потока Окружают город, И два моста, Как радуги, висят. |
|
|