"Проблема холодного пуска" - читать интересную книгу автора (Дивов Олег)Олег Дивов ПРОБЛЕМА ХОЛОДНОГО ПУСКАПасмурный зимний день. Заснеженное поле, стена хвойного леса. За лесом сквозь дымку угадываются очертания гор. Легкий ветерок, слабая метель. Поле рассекает неглубокая колея, частично занесенная снегом. На краю поля, уткнувшись носом в подлесок, стоит большой тускло-красный джип. Раздается хруст веток, и из леса вываливается, прямо на капот джипа, Д'Арси. Это совсем молодой человек, лет двадцати, светловолосый, его красивое породистое лицо искажено гримасой ужаса. Теплая зимняя одежда Д'Арси изодрана в клочья, шапки нет, на щеке длинная царапина. Несколько секунд Д'Арси стоит, опираясь кулаками о капот. Сделав пару судорожных вдохов, бросается к водительской двери. При этом из спины дорогой куртки Д'Арси выпадает изрядный кусок. Спина вся располосована, будто ее драли когтями. Д'Арси прыгает вмашину. Руль здесь справа. Салон угловатый и заметно потертый. Д'Арси первым делом опускает солнцезащитные козырьки, потом лезет в бардачок. Невнятно выругавшись, принимается лихорадочно перетряхивать салон. Наконец выуживает из-под сиденья ключ. У Д'Арси сильно трясутся руки, поэтому в замок он попадает только с третьей попытки. Поворачивает ключ. Приборная доска оживает, на ней вспыхивают огоньки: два красных, один желтый. Включается стартер. – Давай, давай… - бормочет Д'Арси. Стартер вовсю крутит двигатель, машина содрогается. Безрезультатно. Д'Арси выключает зажигание и поворачивает ключ снова. Стартер воет. Капот джипа ходит ходуном. Д'Арси бьет кулаком по ободу руля и выкрикивает проклятия. Яростно топчет педаль газа. После нескольких безуспешных попыток завести машину Д'Арси выскакивает наружу, оставив ключ в замке. Обегает вокруг джипа. Откидывает вправо дверь багажника, роется внутри. Достает грязное толстое одеяло, что-то вроде попоны. Накидывает капюшон, обматывается попоной поверх куртки и, спотыкаясь, убегает неловкой трусцой вдаль по колее. Поле кажется бескрайним. Некоторое время ничего не происходит. Снова раздается треск ветвей, и неподалеку от джипа падает в сугроб Мейсиус. Он изодран не меньше Д'Арси, вдобавок потерял перчатки, а у его куртки вырван с мясом капюшон. Мейсиус тоже молод, светловолос и смертельно напуган. Мейсиус на четвереньках ползет через сугроб к джипу. Кое-как встает на ноги, лезет в машину. Пытается замерзшими пальцами ухватить ключ. Злобно шипит, дует на руки, колотит ими о руль. Наконец ему удается повернуть ключ. Стартер воет. Машину трясет. Мейсиус терзает стартер и пинает педаль газа, пока лампочки на приборной доске не становятся тусклыми. После очередного поворота ключа из-под капота доносится только глухой щелчок. Мейсиус издает звериный вой и с силой ударяется о руль лбом. Мейсиус выпадает из машины и, согнувшись в три погибели, то ли идет, то ли ползет к распахнутой двери багажника. Копается в багажнике непослушными руками. Вытаскивает запасной аккумулятор. Эта яркая расписная коробка выглядит игрушечной на фоне старого джипа. Мейсиус роняет аккумулятор себе на ногу и истошно кричит. Распрямляется, прыгает на одной ноге, опять сгибается, хватает аккумулятор, прижимает его к животу. Ковыляет вдоль машины. Снова роняет аккумулятор - тот кувырком летит в сугроб. Мейсиус садится в снег и плачет. Наконец встает, неожиданно сильно пинает машину - так, что остается вмятина, - и, шатаясь, уходит по колее в поле. Спина Мейсиуса уже не видна, когда из леса выбираются Бентон и Боулз. Эти двое не так серьезно оборваны, но у Боулза, похоже, крепко помяты ребра. Бентон почти тащит его на себе. Оба тяжело дышат и отплевываются. На вид каждому не меньше сорока. Глаза Боулза закрыты. Бентон глядит встревоженно и зло. – Они были здесь, - говорит Бентон. Боулз хрипит. – Сейчас я тебя положу назад, - говорит Бентон. Он подводит Боулза к задней двери, видит на ней вмятину от пинка, оглядывается в поле. Открывает дверь и запихивает Боулза внутрь. Боулз, скрючившись, укладывается на сиденье. Бентон садится вперед. Смотрит на приборную доску. – Ублюдки, - произносит он устало. Поворачивает ключ туда-сюда. – А-ах?.. - хрипит Боулз. – Все нормально, - говорит Бентон. - Я тебя вытащу. Боулз мучительно кашляет, обхватив себя руками за бока. Бентон выходит из машины и вдруг мешком садится в снег, будто у него отказали ноги. Боулз в машине хрипит, плюется и жалобно стонет. Бентон медленно достает из кармана пачку сигарет. Долго ищет зажигалку. Закуривает. Сидит, глядя на вмятину в двери. – Эй? - слабо зовет Боулз. – Здесь, - откликается Бентон. - Я здесь. Сейчас. – А-а г-где о-они? – Ушли, - коротко объясняет Бентон. – П-почему? – Не смогли завести машину. Ублюдки. Только аккумулятор посадили в ноль. Они не знают, что такое старый дизель. Проблема холодного пуска, ха-ха… Нам повезло. Кажется. Ты привкуса крови на губах не чувствуешь? – Н-нет. Вроде бы… – Это хорошо, - говорит Бентон. Он бросает сигарету и встает. Медленно, подволакивая левую ногу, идет к двери багажника. Заглядывает внутрь. – О боже! - выплевывает Бентон, словно ругательство. – Что? – Ублюдки! Бентон отпрыгивает от багажника и озирается. Сильно припадая на левую ногу, обегает машину кругом. Бросается к водительской двери, открывает, что-то дергает под приборной доской. Крышка капота чуть приподнимается. Бентон поднимает ее выше. – Ублюдки… - шипит он. - Куда же вы дели запасной?! Опускает крышку, сует правую руку под куртку и сильно трет грудь в области сердца. – Помочь? - слабым голосом предлагает Боулз. – Лежи! - Бентон идет вдоль машины, вглядываясь в сугробы. – Они нас бросили, да? – Хотели. – И правда ублюдки. – Стоп… - Бентон сходит с утоптанной площадки, образовавшейся возле машины, и легко выуживает из сугроба аккумулятор. Тут же вскрикивает от боли, падает на одно колено, но аккумулятор не выпускает. – Что? Бентон тихо рычит. – Ничего, - говорит он наконец. - Болит всё. Просто болит. Он с видимым трудом относит аккумулятор к капоту, бережно опускает его на снег, возвращается к багажнику, роется внутри. Приходит обратно с гаечным ключом, поднимает крышку капота, ставит ее на упор. Откручивает клеммы. Все действия Бентона сопровождаются неразборчивой руганью и иногда сдавленными всхлипами. С криком «Ублюдки!» Бентон рывком выдергивает разряженный аккумулятор и отшвыривает его в сугроб. Заталкивает на место новый. Прикручивает клеммы. Закрывает капот. Идет к багажнику, небрежно бросает в него гаечный ключ, захлопывает дверь. Садится в машину. Долго глядит на приборную доску. Наконец поворачивает ключ. На приборной доске загораются лампочки. Бентон не столько глядит на них, сколько к чему-то прислушивается. Желтая лампочка гаснет, из-под капота доносится щелчок. Бентон тут же выключает зажигание. – Гребаные дилетанты! - произносит он с презрением и ненавистью. - Сопляки. – Зато все живы, - говорит Боулз. И добавляет: - Кажется. Бентон сидит неподвижно примерно с полминуты. Снова включает зажигание. И опять возвращает ключ назад после щелчка. – Чего не крутишь? - спрашивает Боулз. – Представляешь, как там все заплевано соляркой? – Да, ты прав, - соглашается Боулз. - Боже, как холодно. – Только благодаря холоду мы с машиной. Летом эти двое завелись бы и укатили. – Они бы потом очухались и вернулись за нами. – Черта с два. Они бы рванули за подмогой. Гребаное новое поколение. Им с детства вбивали в головы, что проявлять инициативу опасно, а надо звать на помощь. Вертолет пришел бы через полдня, мы бы к этому моменту замерзли. Уковыляли бы с перепугу далеко в поле. Нам просто не хватило бы сил вернуться к лесу, чтобы развести костер. – Подальше от леса… - шепчет Боулз. - И поскорее. Бентон снова берется за ключ. – Молись, дружище, - говорит он. Боулз шевелит губами. Он и правда молится. На этот раз, когда гаснет желтая лампочка, Бентон поворачивает ключ еще на одно деление. Включается стартер. Первое впечатление такое, будто под капотом что-то взорвалось. Джип заметно подпрыгивает. Из выхлопной трубы летят плотные сгустки черного дыма. Двигатель взревывает и молотит, словно тракторный, но через несколько секунд успокаивается и начинает ровно тарахтеть. Бентон сидит за рулем и тупо глядит на приборную доску. Лицо у него каменное. – Повезло… - стонет на заднем сиденье Боулз. - По-вез-ло-о… Бентон молчит. – Рычаг холодного пуска вытягивал? - спрашивает Боулз заинтересованно. – Ты, раненый! - прикрикивает Бентон. – Забыл сказать, что при таком раскладе лучше не надо. – Не учи ученого. Я его даже не трогал. Боулз возится на заднем сиденье и тихонько охает. – Лучше полежу, - говорит он. - Неужели нет перелома? Очень мне не хочется перелома. Боже, что это было, что это было?.. Что это было, а? – Как бы медведь, - говорит Бентон. Он закуривает. Выдвигает пепельницу. Включает печку. К тарахтению двигателя добавляется гул вентилятора. – Просто медведь? – Не просто. Не знаю! – В машине есть оружие? Бентон страдальчески морщится, кладет сигарету в пепельницу и лезет под рулевую колонку. Рычит от боли. Засовывает руку по локоть, потом еще глубже. Дыша сквозь зубы, распрямляется и демонстрирует Боулзу большой черный пистолет. – На. – Спасибо, - Боулз осматривает пистолет и бережно прижимает оружие к груди. – Он не придет сюда, - говорит Бентон. И добавляет: - Мне так кажется. Он уже… Не придет, в общем. Ладно, тронулись. Я окно приоткрою, а то запотело всё. Бентон выходит из машины, отдирает от лобового стекла примерзшие щетки стеклоочистителей. Глядит в лес. Пыхтя и постанывая, лезет в сугроб за выброшенным аккумулятором. Относит его к багажнику, кладет внутрь. – Вот так, - говорит он удовлетворенно. И садится за руль. Джип медленно, в три приема, разворачивается. Встает в неглубокую колею. И катит по бескрайнему снежному полю. – Почему он?.. - спрашивает Боулз еле слышно. – Что?! - кричит Бентон. – Почему он нас отпустил?! – Может, он не медведь, - говорит Бентон негромко. - Или не совсем медведь. Или совсем не. – Что?! – Не знаю! Отпустил! Захотел! В колее, нахохлившись, сидит Мейсиус. Бентон притормаживает, дергает рычаг раздаточной коробки и пускает машину в объезд Мейсиуса по целине. Джип зарывается в снег по брюхо и плывет, словно корабль. Бентон опускает стекло. – Ублюдок! - орет он Мейсиусу. Мейсиус очень медленно поворачивает голову вслед машине. Бентон возвращает машину в колею. – А вон и второй, - говорит он, указывая вперед. Где-то на краю видимости маячит черная точка. Бентон проезжает еще сотню метров, останавливает машину и жмет на клаксон. Над полем разносится оглушительный паровозный гудок. Мейсиус ложится в колее на живот и ползет к машине. – Ублюдки… - произносит Бентон, глядя на Мейсиуса в зеркало. - Гребаные маменькины сынки, не умеющие завести старый дизель зимой. Вы же нас чуть не угробили. Поворачивается к Боулзу. Тот по-прежнему лежит, свернувшись калачиком. В правой руке у него пистолет. – Больно? – Немного легче. Почему он нас отпустил? Бентон задумчиво крутит в пальцах сигарету. – Он сначала разогнал нас по лесу, - говорит Боулз. - А потом ловил по одному. Ловил и… отпускал. Медведь. Настоящий медведь. Я чуть не умер от страха. Я, наверное, седой теперь. Бентон протягивает руку и осторожно приподнимает на Боулзе шапку. Нахлобучивает ее обратно. – Ну не молчи! - просит Боулз. – Ты рыжий, - говорит Бентон. - Типичный рыжий британец. – Почему он нас отпустил? Бентон снова закуривает. – Помнишь, - говорит он в перерывах между затяжками, - мы весной ездили на чемпионат по рыбной ловле? И что ты делал с форелью, которую ловил? – Я… Я ее отпускал. Так положено. Бентон отворачивается и смотрит в зеркало. Потом вперед. – Ползут ублюдки, - говорит он. Стряхивает пепел. Рука у него сильно дрожит. – Не может быть… - шепчет Боулз. - Не может быть… Точка на горизонте постепенно увеличивается в размерах. |
||
|