"Сергей Бадей. Программа обмена ("Лукоморье" #3) " - читать интересную книгу автора

- Время перехода строго рассчитано! - пояснил он нам. - Мы должны
минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас каждый подойдите по
очереди ко мне.
У каждого из нас, тан Горий подержал сомкнутые руки над головой и
пошептал какие-то слова. Я, лично, ничего не почувствовал. Это что, молитва?
На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:
- Это "лингра".
- Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал, -
постарался я добавить как можно больше яда в слова, - только не понял, что
она здесь делает?
Ну, в самом деле, что за манера, говорить так, как будто всем все
известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка,
кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.
- Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?
- Вообще-то, ... нет, - честно признался я.
- Вот! А я как раз подумал! - строго сказал тан Горий. - "Лингра"
применяется для экспресс - обучения какому-либо языку магическим методом.
Теперь вы, попав туда, не будете стоять, не понимая слов тех, кто к вам
обращается.
- А там есть тот, кто будет к нам обращаться? - озабоченно
поинтересовался Тимон.
- Конечно, есть! Давай, пошли! - отмахнулся тан Горий от Тимона.
- Пусть только попробуют к нам не обратиться! - обнадежил Тимона
Тартак.
- Подождите!
Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.
- Гариэль, в чем дело? - сухо осведомился тан Горий.
- Почему вы не берете всех? - напрямую спросила Гариэль.
Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно
смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да
и мне, честно говоря, было тяжело уходить.
- Гариэль! - тан Горий немного замялся. - Давайте потом соберемся у
меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы
не можем опаздывать!

Глава 3.

- Я Харуш, - представился нам тип в белом одеянии.
Мы только вышли из телепорта, и не успели еще осмотреться. Правда, и
смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка,
который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у
меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково
Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.
- Ну, Харуш. А дальше что? - сварливо задал вопрос я.
- Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию
академии, - несколько обескуражено ответил Харуш.
- Ну, раз обязан, веди! - разрешил Тартак, подхватывая свой маленький
мешочек. Харуш опасливо взглянул на его палицу:
- На территории академии запрещено пребывание с оружием, - сообщил он
Тартаку.