"Нина Бодэн. Кэрри во время войны (Серия "Мир приключений")" - читать интересную книгу автора

Кэрри и Ника, с противогазами через плечо и болтающимися на груди
карточками "Кэролайн Уэнди Уиллоу" и "Николае Питер Уиллоу" - как на
посылках, только адрес забыли указать - увезли на поезде неведомо куда.
"Ах, как интересно!" - воскликнула мама, и не только потому, что ей
хотелось их развеселить. Просто она была оптимисткой по натуре. Очутись
она в аду, пришло Кэрри в голову, она бы воскликнула; "Зато здесь нам
будет тепло!"
Вспомнив про маму, умевшую во всем видеть только хорошее (или
притворявшуюся, потому что, когда поезд тронулся, улыбка сразу сползла с
ее лица), Кэрри чуть не заплакала. В горле у нее появился комок, словно
там застряла таблетка лекарства. Она глотнула и скривилась.
Поезд замедлил ход.
- Вот и приехали, - сказала мисс Фазакерли. - Берите свои вещи,
постарайтесь ничего не забыть. Кэрри, присмотри за Ником.
Кэрри насупилась. Она любила Ника, очень любила, но терпеть не могла,
когда ей поручали что-нибудь такое, что и так полагалось выполнить. И Ник
ей уже порядком надоел. С видом умирающего лебедя он потянулся за
чемоданом.
- Пусти меня, дурачок, - сказала она, вскакивая на скамью.
Сверху полетела пыль, он наморщил нос.
- Из-за тебя и чихаю, - пожаловался он. - Не прыгай так, Кэрри.
Странное дело, вещей у них стало больше, чем при отъезде, и раньше
чемоданы казались легкими, а теперь были словно камнями набитые. А когда
они вышли на маленькой станции и по усыпанной шлаком крутой дороге
двинулись вниз, стали еще тяжелее. Кэрри тащила не только свой, но и
чемодан Ника, а из-под руки у нее то и дело вырывался рюкзак, у которого
оторвалась лямка. Да еще противогаз бил по коленям.
- Кто-нибудь помогите, пожалуйста, Кэролайн! - воскликнула мисс
Фазакерли, бегая взад и вперед вдоль растянувшихся цепочкой детей, словно
пастушья собака. Кэрри вдруг почувствовала, как у нее забрали рюкзак, а
потом и один из чемоданов.
Это был какой-то мальчик, высокий, но на вид не намного старше ее, в
шапочке, которую носили ученики младших классов.
- Большое спасибо, - глядя в сторону и покраснев, поблагодарила она
взрослым, маминым голосом.
Он застенчиво улыбнулся в ответ. На глазах очки в металлической оправе,
подбородок - в прыщах.
- По-видимому, это и есть наше так называемое место назначения. Не
очень-то привлекательное, а? - заметил он.
Усыпанная шлаком дорога кончилась, и они зашагали по горбатой улице,
где стояли какие-то темные, небольшие дома без палисадников. Над горой еще
висело солнце, но городок уже лежал в тени. В холодившем щеки воздухе
пахло угольной пылью.
- Грязно, потому что здесь шахта, - сказала Кэрри.
- Я не это имел в виду. Город маленький, значит, нет хорошей публичной
библиотеки.
Забавно, что в такой момент можно об этом беспокоиться.
- Первое место, там, где мы делали пересадку, было куда больше, -
сказала Кэрри. Прищурившись, она прочла, как его зовут: Альберт Сэндвич. -
Если бы твоя фамилия начиналась с буквы из первой половины алфавита, ты