"Нина Бодэн. Кэрри во время войны (Серия "Мир приключений")" - читать интересную книгу автораКэрри и Ника, с противогазами через плечо и болтающимися на груди
карточками "Кэролайн Уэнди Уиллоу" и "Николае Питер Уиллоу" - как на посылках, только адрес забыли указать - увезли на поезде неведомо куда. "Ах, как интересно!" - воскликнула мама, и не только потому, что ей хотелось их развеселить. Просто она была оптимисткой по натуре. Очутись она в аду, пришло Кэрри в голову, она бы воскликнула; "Зато здесь нам будет тепло!" Вспомнив про маму, умевшую во всем видеть только хорошее (или притворявшуюся, потому что, когда поезд тронулся, улыбка сразу сползла с ее лица), Кэрри чуть не заплакала. В горле у нее появился комок, словно там застряла таблетка лекарства. Она глотнула и скривилась. Поезд замедлил ход. - Вот и приехали, - сказала мисс Фазакерли. - Берите свои вещи, постарайтесь ничего не забыть. Кэрри, присмотри за Ником. Кэрри насупилась. Она любила Ника, очень любила, но терпеть не могла, когда ей поручали что-нибудь такое, что и так полагалось выполнить. И Ник ей уже порядком надоел. С видом умирающего лебедя он потянулся за чемоданом. - Пусти меня, дурачок, - сказала она, вскакивая на скамью. Сверху полетела пыль, он наморщил нос. - Из-за тебя и чихаю, - пожаловался он. - Не прыгай так, Кэрри. Странное дело, вещей у них стало больше, чем при отъезде, и раньше чемоданы казались легкими, а теперь были словно камнями набитые. А когда они вышли на маленькой станции и по усыпанной шлаком крутой дороге двинулись вниз, стали еще тяжелее. Кэрри тащила не только свой, но и оторвалась лямка. Да еще противогаз бил по коленям. - Кто-нибудь помогите, пожалуйста, Кэролайн! - воскликнула мисс Фазакерли, бегая взад и вперед вдоль растянувшихся цепочкой детей, словно пастушья собака. Кэрри вдруг почувствовала, как у нее забрали рюкзак, а потом и один из чемоданов. Это был какой-то мальчик, высокий, но на вид не намного старше ее, в шапочке, которую носили ученики младших классов. - Большое спасибо, - глядя в сторону и покраснев, поблагодарила она взрослым, маминым голосом. Он застенчиво улыбнулся в ответ. На глазах очки в металлической оправе, подбородок - в прыщах. - По-видимому, это и есть наше так называемое место назначения. Не очень-то привлекательное, а? - заметил он. Усыпанная шлаком дорога кончилась, и они зашагали по горбатой улице, где стояли какие-то темные, небольшие дома без палисадников. Над горой еще висело солнце, но городок уже лежал в тени. В холодившем щеки воздухе пахло угольной пылью. - Грязно, потому что здесь шахта, - сказала Кэрри. - Я не это имел в виду. Город маленький, значит, нет хорошей публичной библиотеки. Забавно, что в такой момент можно об этом беспокоиться. - Первое место, там, где мы делали пересадку, было куда больше, - сказала Кэрри. Прищурившись, она прочла, как его зовут: Альберт Сэндвич. - Если бы твоя фамилия начиналась с буквы из первой половины алфавита, ты |
|
|