"Ханнес Бок. Корабль чародеев " - читать интересную книгу авторапо-моему, уже достаточно. Или я ошибаюсь и вам известно больше, чем мне?
Может, и его спасение было подстроено? - Она в отчаянии сжала рука - Сами видите, моё терпение не бесконечно. Я подозреваю вас обоих. Более того, я подозреваю и обоих охранников. Приставьте четверых человек, если двоих не хватает. А завтра я сама побеседую с ним. - Она повернулась к Джену. - Бедный мальчик! Возможно, скоро ты сам захочешь броситься обратно в открытое море! Я сожалею о том, что произошло сегодняшней ночью. Моё гостеприимство, уверяю, не всегда было таким. Прежде... Впрочем, отправляйтесь спать без страха. Возможно, Сивара и не была прекрасной. Возможно. Но её короткая речь и манеры были неотразимы. Джен, запинаясь от волнения, поблагодарил её, и она светло улыбнулась в ответ. Фроар со слугами уже вышли, Каспель и Джен присоединились к ним. Сивара кивнула им на прощанье, все ещё улыбаясь. Она снилась Джену всю ночь. ГЛАВА IV Золотое солнце врывалось в окна каюты. Джен вытерся полотенцем, поданным одним из слуг, и, отойдя от таза с водой, принялся напяливать на себя голубую хламиду. Дождавшись, пока он справится с одеждой, Каспель отвёл его в сторону и настоятельным тоном прошептал: - Принцесса уже на палубе. Помните: если она вас полюбит - мы спасены. Вы готовы к свиданию? - Минутку, мне нужно причесаться! Хотел бы я, чтобы здесь было назад, полагая, что для удачного предприятия такая причёска подходит более всего, вернул гребень и отправился за Каспелем. - Представляете, я ужасно перепугался, когда один из этих парней предложил меня побрить. Я решил, что мне опять собираются перерезать горло, и был весьма удивлён, когда этого не сделали. Каспель выжал из себя подобие улыбки, но ничего не ответил. Они миновали коридор, открыли дверь и оказались на залитой солнцем палубе. Она была очень узкая - длинные скамьи, гребцы вдоль борта... И прекрасные мерцающие паруса, наполненные беззаботным ветром. Сивара восседала в резном кресле близ фок-мачты. Примостившись на подушке у её ног, старая служанка клевала носом над шитьём. Принцесса лениво вертела в руках тоненькую и очень изящную книжечку в деревянном переплёте, которую со стуком захлопнула, едва завидела Каспеля и Джена. - Ах! Вы пришли! Марсия, можете идти. Освободите место чужестранцу, - жестом поторопила она служанку. Старуха подхватила шитьё и, даже не взглянув на Джена и Каспеля, скрылась в каюте. - Каспель! Вам тоже нет надобности оставаться. У вас обычно так много дел! Мне нужно поговорить с этим человеком наедине. - Она перевела взгляд на Джена: - Ваше имя Джен, так, кажется? Он кивнул. Принцесса указала на подушку возле своих ног. Каспель подождал, пока Джен устроится поудобнее, поклонился каждому в отдельности и ушёл. - Я так устала от чтения, - Сивара раздражённо взглянула на книгу, - |
|
|