"Джованни Боккаччо. Фьезоланские нимфы" - читать интересную книгу автора Вдруг захватить, как и меня взяла,
Чтоб в грудь ее твоя проникла сила, В грудь изо льда, - как и в мою вошла. Она же стрелы просто притупила, Что на нее ты мудро навела; А я, глупец, от них не защитился - И в вечную темницу погрузился. CXLVII Мне никогда уж не освободиться; Мир, отдых и покой - не для меня: Но мукой новой буду я томиться Всечасно от любовного огня. И в этой думе с телом разлучится Душа моя, рыдая и стеня, К погибели своей. И черной тенью С тенями будет. Вот конец мученью. CXLVIII Тебя молю, о Смерть! идешь, врачуя Мне горькое земное бытие; Рази же сердце бедное мое! А не сразишь, так сам сражу, тоскуя. Как чтил бы я пришествие твое! Так поспешай - и сброшу я оковы, Мне тяжкие мучительно суровы". CXLIX Тут он умолк, и залился слезами, И вспомнил, как прекрасное копье В него метнула нимфа, как словами Прорвалось сострадание ее И ужас, что воздушными струями Неотвратимо мчится острие. И в тех словах почуял он хоть малость Надежды на узывчивую жалость. CL Так плача и томительно вздыхая, Влюбленный юноша один лежал, Жить жаждая и к смерти вдруг взывая, |
|
|