"Джованни Боккаччо. Фьезоланские нимфы" - читать интересную книгу автора

И солнца миповидней красотою
Умильной, кроткой, ласково-простою.


CV

Но вижу - тщетны все мои моленья.
Словам моим не внемлешь и молчишь.
Ко мне, рабу, не хочешь снисхожденья
И даже глаз назад не обратишь;
Но, как стрела, исполнена стремленья,
В дремучие леса свои спешишь,
На скалы ты взбираешься в тревоге -
Пусть камни, терны уязвляют ноги.


CVI

Но раз ты убегаешь, непреклонна,
Любимая, как это вижу я,
И в этом - весь ответ мольбе влюбленной,
И дальше - хуже ненависть твоя;
Да уравняются все горы, склоны, -
О том к Юпитеру мольба моя,
Да будет вся равнина с далью всею
Ровней и ниже под ногой твоею.


CVII

Вас призываю, боги, что живете
В тенистых этих долах и лесах,
Коль вам любезность ведома - к заботе
О милых, нежных, маленьких ногах
Вот этой нимфы, - вы не преминете
Все камни, терны, сучья на путях
Прелестных ножек превратить в лужочки
И в тоненькие травки и цветочки.


CVIII

А я отныне следом за тобою
Уж не пойду; куда идешь - иди;
С моим несчастием, с моей тоскою
Останусь без исхода впереди.
Мне ждать недолго вечного покоя:
Исходит сердце кровью тут, в груди.
Все ты: ведь твой огонь его терзает,
Жизнь с каждою минутой исчезает".