"Алекс Болд. Трон Валузии ("Царь Кулл") " - читать интересную книгу автора

Келькора, я отдам ему распоряжения.
Советник Ту с поклоном отошел от трона и через минуту к царю
приблизился закованный с ног до головы в алые доспехи командир личных
телохранителей царя Келькор. Кулл едва слышно что-то прошептал ему, тот
согласно кивнул и быстро ушел.
Кулл встал с Топазного Трона, показывая, что праздник приближается к
своему торжественному и длительному завершению.
- Хвала великому Хотату! - произнес царь громко, так, что казалось его
голос был слышен в дальних уголках огромной площади, полной народа. -
Граждане Валузии выпьем в честь великого бога, покровителя нашей прекрасной
страны!
На площадь, давно ожидая команды, выкатили огромные деревянные бочки.
Каждая бочка была выше любого самого рослого валузийца. Могучие кузнецы
приготовили кувалды, чтобы вышибить днища у бочек. Горожане в предвкушении
дарового угощения торопились к ближайшим бочкам, доставая заранее
прихваченные из дома кто кубки, кто кружки. По опыту прошлых праздников в
честь Валки и Хотата, проводимых царем Куллом, все знали, что вина, как и
жареного бычьего мяса, с избытком хватит каждому и так, что можно будет и на
завтра прихватить говядинки и кувшин доброго винца. Но все равно у бочек
началась давка, поскольку промочить в честь великого бога и мудрого царя
глотку хотелось как можно быстрее.
Послы дружественных держав и представители древних валузийских родов,
не успевшие выразить свое почтение и поздравить с празднеством царя, со
вздохами - кто досады, а кто и облегчения - потянулись в изумрудные сады
Пурпурной Башни, чтобы в прохладе деревьев любоваться прекрасными фонтанами
в ожидании приглашения в пиршественный зал.
Царь Кулл под охраной воинов в алых одеяниях отправился во дворец. Он
прошел в свои личные покои, где слуги давно приготовили пиршественный наряд.
Кулл с некоторым сожалением снял золоченые парадные доспехи и облачился в
царские парчовые одеяния. Золотой меч в ножнах, усыпанных изумрудами и
рубинами, складывающимися в сложный, чрезвычайно красивый узор, завершил
наряд.
Кулл в нетерпении вышагивал по комнате из угла в угол, то и дело бросая
взгляды на дверь.
Наконец, вошел советник Ту, лицо старого царедворца ничего не выражало,
словно ничего особенного и не произошло. Кулл вопросительно взглянул на
него. Советник Ту подождал, пока слуги покинут помещение и двери плотно
закроются за ними.
- Брул вернулся?
- Нет, но как только он появится, его сразу проведут к вам, -
поклонился сановник, - Гости ждут вас, мой царь. Скоро вы узнаете кто
замышлял против вас в этот раз. Но послушайте моего совета.
- Какого совета? - нахмурил брови царь. - Те, кто хотел отравить меня и
моих гостей не заслуживают ни малейшего снисхождения...
- Я не об этом говорю, ваше величество, - снова поклонился Ту.
- Разумеется, зло должно быть примерно наказано, чтобы другим впредь не
повадно было покушаться на древний трон Валузии, который сейчас занимает
наиболее достойный из всех царей. Напротив, я как раз хочу, чтобы все
заговорщики были выявлены, поэтому и осмеливаюсь дать совет. Забудьте о
покушении, ваше величество, это уже дело доблестного Келькора и его воинов -