"Шерит Болдри. Заклятие монастырского котла ("Аббатские тайны" #2) " - читать интересную книгу авторав конюшне.
- Видели бы вы, как одет лорд Роберт! - восхищалась Гвинет. - Плащ оторочен мехом, а одежда вся бархатная, с золотой вышивкой... конечно, не такой чудесной, как ваша, - добавила она торопливо. Марион ле Февр улыбнулась и подняла глаза. Игла в тонких пальцах на миг застыла. - Наверное, он богатый человек. Жаль, что я сама не видела его красивых одежд. Но ты же знаешь, я не могу войти в аббатство. Гвинет кивнула. Прекрасная вышивальщица приехала в Гластонбери, чтобы изготовить алтарный покров и облачения для нового храма. Увы, ей делалось дурно при одной лишь мысли о случившемся здесь страшном пожаре, поэтому она так и не смогла заставить себя войти в ворота аббатства. И что бы ни рассказывали ей о поднимающемся из руин храме, о прекрасной новой часовне Пресвятой Девы, госпожа ле Февр была непреклонна. Нет, нет и нет, в аббатство она не пойдёт. Сейчас на пяльцах был растянут первый из алтарных покровов. Сидя у окна в самой светлой комнате "Короны" Марион ле Февр вышивала на белом фоне лилии в радуге многоцветных нитей. Гвинет никогда в жизни не видела столь искусной работы. Она прибежала к вышивальщице специально, чтобы рассказать о лорде Роберте. Вчера ей не удалось выкроить времени на разговоры, и утром Гвинет первым делом кинулась сюда. - Матушка говорит, что лучше брата Патрика целителя не найти, - добавила она, глядя, как снуёт игла в ловких пальцах вышивальщицы. нить. Некоторое время обе работали молча. - Мне нужно кое-что спросить у твоей матушки, - нарушила тишину Марион ле Февр. - Не найдётся ли в деревне женщины, которая могла бы приходить сюда и помогать мне с работой? Надо установить ещё одни пяльцы, нанести намётку узора, может быть, и фон начать вышивать. - Думаю, мама кого-нибудь найдёт, - кивнула Гвинет. - А знаете, что - вы можете попросить мою тётю Анну! Она хорошая швея. Смотрите, какое платье она мне сшила! Она расправила складки серо-голубого платья, чтобы Марион могла рассмотреть получше. - А согласится твоя тётя, как ты думаешь? - Думаю, да, госпожа. Дядюшка Оуэн весь день в аббатстве, а детей у них нет, так что тётя будет рада с кем-нибудь поболтать. В дверь постучали, и голос Герварда спросил: - Госпожа ле Февр? - Заходи, - откликнулась вышивальщица. Гервард вошёл в комнату и вежливо наклонил голову в знак приветствия. - Пришёл лорд Ральф Фиц-Стивен, госпожа. Он хотел бы посмотреть, как продвигается работа. - Ну, конечно! - улыбнулась вышивальщица. - Скажи ему, пусть поднимается. Гервард исчез. Марион оглядела свою работу, осторожно прикасаясь кончиками пальцев к расшитому шёлку. - Как ты думаешь, лорду Ральфу понравится? |
|
|