"Шерит Болдри. Заклятие монастырского котла ("Аббатские тайны" #2) " - читать интересную книгу автора

в конюшне.

- Видели бы вы, как одет лорд Роберт! - восхищалась Гвинет. - Плащ
оторочен мехом, а одежда вся бархатная, с золотой вышивкой... конечно, не
такой чудесной, как ваша, - добавила она торопливо.
Марион ле Февр улыбнулась и подняла глаза. Игла в тонких пальцах на миг
застыла.
- Наверное, он богатый человек. Жаль, что я сама не видела его красивых
одежд. Но ты же знаешь, я не могу войти в аббатство.
Гвинет кивнула. Прекрасная вышивальщица приехала в Гластонбери, чтобы
изготовить алтарный покров и облачения для нового храма. Увы, ей делалось
дурно при одной лишь мысли о случившемся здесь страшном пожаре, поэтому она
так и не смогла заставить себя войти в ворота аббатства. И что бы ни
рассказывали ей о поднимающемся из руин храме, о прекрасной новой часовне
Пресвятой Девы, госпожа ле Февр была непреклонна. Нет, нет и нет, в
аббатство она не пойдёт.
Сейчас на пяльцах был растянут первый из алтарных покровов. Сидя у окна
в самой светлой комнате "Короны" Марион ле Февр вышивала на белом фоне лилии
в радуге многоцветных нитей. Гвинет никогда в жизни не видела столь искусной
работы.
Она прибежала к вышивальщице специально, чтобы рассказать о лорде
Роберте. Вчера ей не удалось выкроить времени на разговоры, и утром Гвинет
первым делом кинулась сюда.
- Матушка говорит, что лучше брата Патрика целителя не найти, -
добавила она, глядя, как снуёт игла в ловких пальцах вышивальщицы.
Та промолчала, и Гвинет принялась сматывать на катушку зелёную шёлковую
нить. Некоторое время обе работали молча.
- Мне нужно кое-что спросить у твоей матушки, - нарушила тишину Марион
ле Февр. - Не найдётся ли в деревне женщины, которая могла бы приходить сюда
и помогать мне с работой? Надо установить ещё одни пяльцы, нанести намётку
узора, может быть, и фон начать вышивать.
- Думаю, мама кого-нибудь найдёт, - кивнула Гвинет. - А знаете, что -
вы можете попросить мою тётю Анну! Она хорошая швея. Смотрите, какое платье
она мне сшила!
Она расправила складки серо-голубого платья, чтобы Марион могла
рассмотреть получше.
- А согласится твоя тётя, как ты думаешь?
- Думаю, да, госпожа. Дядюшка Оуэн весь день в аббатстве, а детей у них
нет, так что тётя будет рада с кем-нибудь поболтать.
В дверь постучали, и голос Герварда спросил:
- Госпожа ле Февр?
- Заходи, - откликнулась вышивальщица.
Гервард вошёл в комнату и вежливо наклонил голову в знак приветствия.
- Пришёл лорд Ральф Фиц-Стивен, госпожа. Он хотел бы посмотреть, как
продвигается работа.
- Ну, конечно! - улыбнулась вышивальщица. - Скажи ему, пусть
поднимается.
Гервард исчез. Марион оглядела свою работу, осторожно прикасаясь
кончиками пальцев к расшитому шёлку.
- Как ты думаешь, лорду Ральфу понравится?