"Билл Болдуин. Галактический конвой (Рулевой #2)" - читать интересную книгу автораБилл БОЛДУИН
ГАЛАКТИЧЕСКИЙ КОНВОЙ РУЛЕВОЙ II ONLINE БИБЛИОТЕКА http://bestlibrary.rusinfo.com http://bestlibrary.agava.ru Глава 1 БЕСТИЯНСКАЯ ВЕРФЬ, ЭЛЕАНДОР Вилф Брим ткнул пальцем в светящийся дисплей и бросил свирепый взгляд через чертежный стол. - Если Ник Урсис говорит, что установленный таким образом волновод может повредить подъемные генераторы, - упрямо заявил он главному инженеру, - значит, этот тытьчертов волновод действительно может повредить подъемные генераторы. Никто не разбирается в гравимеханике лучше медведей с Содески, и вы, черт возьми, это сами прекрасно знаете! - Медведи или не медведи, я не имею ни времени, ни желания менять был высокий человек с аристократической внешностью, манеры которого являли собой эталон бюрократического бездушия. - Я строю корабли строго по чертежам и не собираюсь тратить свое рабочее время на препирательства с экипажами. Можете не сомневаться, об этом вопиющем нарушении субординации будет доложено вашему начальству. Подумать только: приставать к главному инженеру с баснями о якобы имеющихся в проекте ошибках!.. Надеюсь, вы не считаете, что мы сокращаем сроки строительства за счет упрощения адмиралтейских проектов? - Клянусь бородой Вута! - вскричал Брим. - При чем здесь сроки? - Он снова ткнул пальцем в чертеж. - Посмотрите сами: ваши расчеты просто-напросто неверны! Одно-единственное попадание в башню КА'ППА-связи - и оба подъемных генератора летят к чертовой матери! А насколько я знаю, подъемные генераторы - единственное, что удерживает корабль от падения на что-либо, обладающее гравитацией: ну, например, на планету, по которой мы с вами сейчас ходим. Стоявший рядом с ним Урсис - медведь с Содески - нахмурился, поправил нахлобученную меж мохнатых ушей остроконечную форменную фуражку и побарабанил когтистыми пальцами по столу, явно стараясь унять собственное раздражение. Затем он широко улыбнулся, сверкнув алмазными коронками на белоснежных клыках. - Спасибо за поддержку, дружище Вилф, - произнес он, тщательно подбирая слова, - но мы без толку собачимся здесь уже двадцать циклов, по-моему, хватит тратить время зря. - С этими словами он ухватился за тяжелый графопостроитель и потянул его на себя. Раздался треск |
|
|