"Брайан Болл. Батальоны тьмы [NF]" - читать интересную книгу автора

Нэггс поднял и еще раз внимательно осмотрел голову робота.
- Не бросайте подобные вещи, - посоветовал он. - У них всегда
сохраняется след памяти о прошедшем времени! Вполне вероятно, что он может
дать нам информацию о последних днях форта.
Нэггс был довольно хилого телосложения, маленького роста и болезненно
худ. Его нос находился на уровне широкой мясистой груди Дросса.
- Мистер Нэггс, разве я не отдавал вам всегда такие находки?
- Не всегда, доктор, не всегда! - не согласился с ним Нэггс.
- И разве я не предоставил вам полную свободу действий в вашей
области? - продолжал Дросс.
- Только на этот раз, доктор, - ответил Нэггс. - Но я не доверяю вам,
когда вы протягиваете руки к защитным системам. Вы просто не можете
удержаться, чтобы не потрогать и не повертеть их в руках - в том-то вся и
беда! Да еще туристы! Почему вы все не можете оставить меня в покое, чтобы
я мог спокойно заниматься своей работой. Ужасно, доктор, когда вокруг все
кишит назойливыми и любопытными женщинами. Они оставляют после себя уйму
всяких безделушек, которые захламляют мое рабочее место!
Дросс продолжал спокойно смотреть сверху вниз на маленького инженера,
который кипел от возмущения. Хотя он и улыбался, глаза его превратились в
узкие щелочки.
- У меня свои трудности, мистер Нэггс. Одна из них - та, о которой вы
упомянули. Я не больше, чем вы, хочу, чтобы вокруг моих раскопок крутились
ничего не смыслящие в этом посетители, которые приходят сюда только
поглазеть и оставляют после себя всякий хлам. Другая трудность состоит в
том, что мы вынуждены работать здесь в неподходящих условиях. Вместо
современного оборудования приходится довольствоваться устаревшими
роботами, чтобы просеять остатки самого мощного оборонительного
сооружения, которое когда-либо было возведено в древнейшем мире. И обе эти
трудности, мистер Нэггс, - тут Нэггс уловил, как Дросс едва различимо
повысил голос, произнося его имя, отчего оно прозвучало как-то невнятно, -
мешают работать из-за присутствия, - Нэггс отпрянул назад, но не очень
проворно, так что Дросс схватил его своими огромными ручищами за плечи и
приподнял от земли, - упрямого, самодовольного, властного... - с каждым
словом Дросс все выше поднимал сопротивляющегося Нэггса, - абсолютно
безрассудного... - Дросс прижал Нэггса к своему огромному животу, -
карлика, который никак не дает работать самому знаменитому археологу во
всей галактике!
Дросс перевернул Нэггса вверх тормашками, и тот в испуге уставился на
желтую грязь, которая совсем недавно покрывала внешнюю границу форта, с
лежавшим в ней обезглавленным роботом.
Когда Нэггс завопил во всю глотку, Дросс швырнул его на землю.
Намерения Дросса были слишком понятны, а Нэггсу вовсе не хотелось
вываляться в грязи.
- Корабль! - пробулькал Нэггс, уткнувшись в грязь. Подняв голову, он
посмотрел на Дросса, который довольно посмеивался.
- Туристы! - пробормотал Дросс. - Вот и наши туристы пожаловали.
Нэггс в ярости уставился на Дросса.
- Только взгляните на меня! Мне придется ухлопать целый час, чтобы
отчиститься. Вы сумасшедший, Дросс, просто сумасшедший! Вас надо отправить
отсюда. Вы совершенно не можете держать себя в руках! Вы никогда не