"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Ночное привидение или воришка (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора


Идемте, милый Фрэнк, и позабудьте
О том, чего уже нельзя поправить.
Хотя б для вида скройте скорбь свою,
Как умным людям подобает.

Второй джентльмен

Будьте
Лишь гостем и не думайте о прошлом.

Уайлдбрейн

Прикинь-ка лучше, как судью обставить:
Ведь ты же знаешь, что любим Марией.
Она дичок, к которому привить
Обязан ты побег свой плодоносный,
Чтоб хилый муж ее не засушил.

Xартлав

Что ж, потешайся над моим несчастьем,
Хоть честный друг не поступил бы так.

Уайлдбрейн

С Марией я в родстве, я к ней привязан,
И юности ее мне жаль. Эх, Фрэнк,
Да я бы, прежде чем паскудник этот,
Ходячий труп, у ней отнимет девство...

Хартлав

Прошу, не зубоскаль.

Уайлдбрейн

Прошу, подумай.
Я дело говорю. Но чу! Стучат.

За сценой стук.

То всех зовут к обеду. Что ж ты медлишь?

Второй джентльмен

Пойдемте, Фрэнк, повеселимся вместе,
Попляшем, посмеемся.

Xартлав